me preguntó por ti

La Sra. Reynolds me preguntó por ti la semana pasada.
Madame Reynolds asked for you last week.
Te dije que la DEA me preguntó por ti.
I told you the DEA called me about you.
La semana pasada Veronique me preguntó por ti.
Only last week, Veronique asked me if I'd seen you.
La policía me preguntó por ti.
The police asked me about you.
Suzanne también me preguntó por ti.
Suzanne also asked for you.
Todas las veces que me habló me preguntó por ti.
He only spoke to me to ask about you.
Alguien me preguntó por ti.
Someone asked me about you.
El capitán Picard me preguntó por ti.
Capt Picard asked me where you were.
El otro día le vi en la estación y me preguntó por ti.
I met him at the station the other day and he asked about you. No.
La última vez que lo vi me preguntó por ti y por ese tipo Geoffrey.
Last time I saw him, he asked me how's about you and this Geoffrey guy.
Roberto me preguntó por ti. - ¿Ah, sí? ¡Qué simpático! Dale recuerdos de mi parte cuando lo vuelvas a ver.
Roberto asked after you. - Really? He's so nice! Give him my regards when you see him again.
Me preguntó por ti para compartirte como niñero.
She asked me about you for a nanny share.
Me preguntó por ti esta mañana.
She asked me about you this morning.
Me preguntó por ti y le mencioné que trabajabas en la agencia.
He asked about you and I kind of mentioned the dealership gig.
Me preguntó por ti.
She asked about you.
Me preguntó por ti.
He asked me about you
Me preguntó por ti. ¡No!
He asked me about you.
Y me pregunto por ti.
And I asked her about you.
Ya sabes lo mucho que me pregunto por ti?
Do you know the grace of what I ask you both?
Ya sabes lo mucho que me pregunto por ti?
Do you know what boons I've asked for both of you?
Palabra del día
permitirse