me pongo de pie

Discúlpeme si no me pongo de pie.
You'll forgive me if I don't get up.
Solo hasta que me pongo de pie.
Just till I get on my feet.
¿Qué más le da si me siento o me pongo de pie?
What do you care whether I sit or stand?
Ahora me pongo de pie para Obama.
Now I stand up for Obama.
Tal vez me pongo de pie para ser corregido, pero estoy 100 % seguro de esto.
Maybe I stand to be corrected, but I'm 100 % sure of this.
Está bien, me pongo de pie.
All right, I stand corrected.
Me canso si me pongo de pie.
I get tired when I stand.
¿Quieres que me pongo de pie.
You want me to stand up.
No me pongo de pie o...?
Do I stand up or...?
La mirada aún sujeta a mi sombra, me pongo de pie de un salto, para encender nuevamente el video desde el computador.
Still staring at my shadow, I jump up, in order to start the video in the video computer once again.
He visto un patrón que parece estar cuando me pongo de pie en mi poder, ser verdadero, luz, amor, y digo mi opinión – soy castigada.
I have seen a pattern that seems to be when I stand in my power, true self, light, love, say my opinion—I am punished.
Como paciente, debo hacer movimientos de sentarme y levantarme, y cuando me pongo de pie, pujo por los artículos que deseo comprar.
As a patient, I need to do sit and stand movements, and when I stand up, I bid for the items I want to buy.
La veo mientras me pongo de pie, la veo mientras mi cuerpo ya se inclina sobre el ratón del computador, mientras mis ojos todavía están dirigidos a mi teclado.
I see it as I jump up, see it while my body is already bending over the mouse of the video computer, while my eyes are still on my keyboard.
En este Día del Soldado Caído, me pongo de pie ante ustedes como Comandante en Jefe y trato de decirles lo orgulloso que me siento por el sacrificio y servicio de los hombres y mujeres que llevan nuestro uniforme.
On this Memorial Day, I stand before you as the Commander-in-Chief and try to tell you how proud I am at the sacrifice and service of the men and women who wear our uniform.
Cuando me pongo de pie para hablar de la revolución, se oyen chasquidos de los dedos y murmullos en reconocimiento de la idea, pero cuando hablo del comunismo, tengo la sensación de que eso es lo más lejos de lo que están pensando.
When I stand to talk about revolution, people snap their fingers and murmur assent, but when I then speak of communism I get the feeling that it's the furthest thing from their minds.
Me pongo de pie cuando ella vuelve a nuestra mesa.
I stand up when she returns to our table.
Me pongo de pie para dar a todos una voz.
I stand to give everyone a voice.
Me pongo de pie y cierro de golpe mis puños en la mesa.
I stand up and slam my fists to the table.
Me pongo de pie por su derecho a ser capaz de tener ellos.
I stand up for your right to be able to have them.
Me pongo de pie cuando defiendo a la gente.
I stand up when I stand up for people.
Palabra del día
el mago