poner
Por favor, ¿me pones helado de chocolate en un barquillo? | May I please have chocolate ice cream in an ice cream cone? |
Ay, Trini, me pones muy cachonda. | Oh, Trini, you really turn me on. |
Nunca me pones "me gusta" en mis publicaciones: te voy a eliminar como amigo. | You never like my posts - I will unfriend you. |
¿Me pones esta ropa lavada en la cómoda? | Could you put these washed clothes in the bureau for me? |
¡Hola, nene! Me pones cachonda. | Hey, baby! You turn me on. |
Cuando me pillas desprevenido, me pones en un aprieto. | When you catch me off guard, it really puts me on the spot. |
Me gusta ese fondo de pantalla de Marilyn Monroe que tienes en el portátil porque me recuerda muchísimo a ti cuando me pones esos ojitos. | I like this wallpaper of Marilyn Monroe you have on your laptop because it reminds me a lot of you when you lay your little eyes on me. |
Deja de estar hablando tanto y maneja el avión, ¡que me pones nerviosa! | Stop talking so much and fly the plane. You're making me nervous! |
Mamá, ya que estás en ello, ¿me pones más sopa a mí también? | Mom, since you're at it, can you give me more soup as well? |
No me gusta cuando me pones en ridículo enfrente de mis amigos. | I don't like it when you make a fool of me in front of my friends. |
Me pones tan nerviosa. - Tú también me pones los nervios de punta, ¿sabes? | You make me so nervous. - You get on my nerves too, you know. |
Me pones en una posición única, Chris. | You put me in a unique position, Chris. |
¿Me pones medio kilo de manzanas? | Can I have half a kilo apples? |
¿Me pones una cerveza, por favor? - Claro, ¿qué quieres? | Can I have a beer, please? - Sure, what would you like? |
¿Me pones bronceador en la espalda, por favor? | Can you put some suntan cream on my back for me, please? |
¿Me pones cuatro chuletas de ternera, por favor? | Can I have four ribeye steaks, please? |
¿Tienes la crema solar aquí, mamá? ¿Me pones en la espalda? | Do you have the sunscreen here, Mom? Can you put some on my back? |
¿Me pones unas chispas en la gelatina? | Could I get some jimmies on my jello? |
¿Me pones otra de lo mismo? - Claro, ¿qué bebes? | Can I have another one of these? - Sure, what are you having? |
No quiero hablar contigo. Me pones de mal humor. | I don't want to talk to you. You put me in a bad mood. |
