Resultados posibles:
planteé
Pretérito para el sujeto yo del verbo plantear.
plantee
Presente de subjuntivo para el sujeto yo del verbo plantear.
plantee
Presente de subjuntivo para el sujeto él/ella/usted del verbo plantear.

plantear

Tenzin Palmo: Realmente nunca me planteé salir de Londres para ir a Lahaul.
Tenzin Palmo: I never really wondered about getting from London to Lahaul.
Nunca me planteé hacer algo distinto.
I've never considered doing anything else.
En aquel momento no sabía qué hacer y me planteé incluso dejar el país.
I didn't know what to do after that. I even thought about leaving the country.
En esta ocasión, ni siquiera me planteé trabajar con actores amateurs porque el lenguaje visual y la dirección demandaban profesionales.
On this occasion, I didn't even consider working with amateurs, as the visual language and the direction necessitated professionals.
Qué invitado, en deferencia a los buenos modales, Siempre he respetado las reglas del arrendador, Nunca me planteé objeción específica.
Which guest, in deference to the good manners, I have always respected the rules of the landlord, I never raised specific objection.
Fue allí cuando, por primera vez en cuatro años y medio de viaje, me planteé seriamente la posibilidad de volver a casa antes de finalizar el itinerario por América, interrumpiendo así este largo proyecto.
That´s when, for the first time in four years and a half of travel, I startedto seriously consider returning home before the end of the journey across America, breaking this long project.
Fue allí cuando, por primera vez en cuatro años y medio de viaje, me planteé seriamente la posibilidad de volver a casa antes de finalizar el itinerario por América, interrumpiendo así este largo proyecto.
That ́s when, for the first time in four years and a half of travel, I startedto seriously consider returning home before the end of the journey across America, breaking this long project.
Los pies se me resistieron un pelín, e incluso me planteé no coserlos, pero finalmente lo conseguí y no podía estar más satisfecha con el resultado. Finalmente cosí la camiseta.
The feet were a little difficult to manage, and I nearly decided not to sew them on, but I did finally triumph and I could not have been more satisfied with the results.
La respuesta parecía demasiado compleja para ser comprendida por una sola persona, pero aún así me planteé de pensar en ella mucho más frecuentemente de aquí al final del viaje y quizás recopilar suficientes conclusiones para escribir un libro al volver a casa.
The answer seemed too complex to be understood by one person, but I still raised to think of it much more frequently by the end of the trip and perhaps collect enough findings to write a book when home.
Los embarazos siempre están llenos de incertidumbre, desde luego -una siempre se pregunta si el niño nacerá perfectamente sano-, pero puedo afirmar con toda sinceridad que en ninguno de dichos embarazos jamás me planteé si yo iba a sobrevivir.
Pregnancies are always full of suspense, of course - you always wonder whether the child will be born perfectly healthy - but I can honestly say that in neither of those pregnancies did I ever wonder whether I myself would survive.
Al llegar a la treintena me planteé casarme y tener hijos.
When I got to my thirties, I thought about getting married and having kids.
Al mismo tiempo me planteé un nuevo objetivo de viaje.
At the same time I raised a new travel objective.
A decir verdad, nunca me planteé el problema.
To tell the truth the problem never occurred to me.
Así que es cuando me planteé dedicarme al micro stock.
It was then that I deiced to go headlong into micro stock.
Un día me planteé la posibilidad de enviar datos en la otra dirección.
One day I thought about the possibility of sending data in the other direction.
Son las preguntas que me planteé.
Those are the questions that I put.
Para serte sincero... no me planteé tener una relación en la universidad.
To tell you the truth... I didn't plan to have a relationship in college
Éstas fueron algunas de las interrogantes que me planteé para empezar este nuevo camino.
These are some of the questions I asked myself to start this new path.
En mi investigación me planteé una serie de preguntas antes de que pudiera recomendar Gynexin.
In my research I posed a number of questions before I could recommend Gynexin.
Después de esta experiencia con Airbnb, me planteé seriamente algunos cambios en mi vida.
This experience made me rethink my life after Airbnb.
Palabra del día
la uva