Resultados posibles:
pillaste
Pretérito para el sujetodel verbopillar.
pillaste
Pretérito para el sujetovosdel verbopillar.

pillar

Lo sabes desde que me pillaste el año pasado.
You've known since you walked in on me last year.
No me pillaste los dedos, pero es que quería discutir algo.
My finger was not caught, but I did want to discuss something.
¡Me pillaste el dedo!
You got my finger!
Mira, tío, me pillaste en un mal día.
Look, man, you caught me on a bad day.
Eso es porque me pillaste en medio de mi postura de poder.
That's because you caught me in the middle of my power pose.
Cuando me pillaste con Kieran en tu habitación, me sentí muy mal.
When you caught me with Kieran in your room, I felt really bad.
Bien, me pillaste, no diseccionaré nada con cara.
Fine, you got me, I won't dissect anything with a face.
Y creo que anoche me pillaste con la guardia baja.
And I think you kind of just caught me off-guard last night.
Desgraciadamente, me pillaste en un mal momento.
Unfortunately, you've caught me at an awkward moment.
Antes, me pillaste en un momento.
Earlier, I got caught up in a moment.
Recuerdo que también me pillaste en una toalla, por aquel entonces.
I seem to remember you caught me in a towel then, too.
¿Que tú me pillaste con tu coche?
You rammed me with your car?
Entonces supongo que no me pillaste todas las demás.
Oh, so I guess you didn't catch all the other times then.
Entonces supongo que no me pillaste todas las demás.
Oh, so I guess you didn't catch all the other times then.
Te lo dije porque me pillaste y me alegro de ello.
I told you because you busted me and I'm glad you did.
Te lo dije porque me pillaste y me alegro de ello.
I told you because you busted me, and I'm glad you did.
Sabes, me pillaste es una especie de con la guardia baja en el estrado.
You know, you kind of caught me off guard on the stand.
Estaba pensando en aquella noche en que me pillaste con un cigarrillo.
I was just thinking of the evening you caught me sneaking a smoke.
Debo decir que me pillaste desprevenido y no te vi.
I must say, I was taken aback when I didn't see you.
¿No me pillaste a mí por sorpresa?
Didn't you take me by surprise too?
Palabra del día
malvado