permitir
Me gustaría que se me permitiera hacer mi trabajo. | I'd like to be allowed to do my job. |
Sentía como si no se me permitiera participar. | It felt as if I wasn't allowed to get involved. |
Me gustaría que se me permitiera de nuevo en la sala. | I'd like to be allowed back on the ward. |
Si me permitiera hablar con mi novia, sería genial. | If I could just have a brief sidebar with my girlfriend, that would be great. |
No obstante, si se me permitiera expresar una preferencia, optaría por la primera eventualidad. | However if I were allowed to express a preference, it would be for the former. |
Solo que se me permitiera marcharme. | To be allowed to leave. |
Pedí que se me permitiera hablar con el testigo Buerkner para conocer los detalles. | I asked to be allowed to speak to the witness Buerkner in order to acquaint myself with the details. |
Él me dijo que yo tendría que proponer tres razones por las qué se me permitiera volver. | He told me I would have to come up with three reasons why I should be allowed to return. |
He pasado 20 años con las alas cortadas, sin que se me permitiera ser el hombre que sabía que realmente era. | I've spent 20 years with my wings clipped, not being allowed to be the man I knew I really was. |
Alguien me preguntó si yo tuviera que renunciar a toda literatura pero se me permitiera quedarme solo con una de mi elección. | Somebody asked me if I had to renounce on all literature, but were allowed to keep only one for my choice. |
Tú jamás hiciste una relación que me permitiera entrar por la puerta. | You never made a relation that allowed me through the door. |
Si tan solo me permitiera ayudarla, pero no lo hará. | If only she would allow me to help her, but she won't. |
Si se me permitiera, usted me ayudaría a resistirlo. | If I allowed, you would help me resist it. |
Si tan solo me permitiera conseguirle un abogado. | If you'd just let me get you a lawyer. |
Pero le convencí para que me permitiera llamarte. | But I convinced him to let me call you. |
Necesitaba una parcela tan, me permitiera retomar la sensación derecha. | I needed a plot so, that would allow me to resume the right feeling. |
También le pedí a la Presidenta Seo que me permitiera ir allá. | I also asked President Seo to allow me to go there. |
Le pedí que me permitiera volver aquí contigo. | I wished for it to let me come back here with you. |
Apenas puedo verlo... pero lo haría si me permitiera sobrevivir. | I can't quite see... but you would if I let it survive. |
Yo le convencí de que me permitiera deshacerlo. | I prevailed upon him to let me uncommit it. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
