Resultados posibles:
percate
Presente de subjuntivo para el sujeto yo del verbo percatar.
percate
Presente de subjuntivo para el sujeto él/ella/usted del verbo percatar.
percaté
Pretérito para el sujeto yo del verbo percatar.

percatar

Recuerdo cuando me percaté por primera vez de mis poderes.
I remember when I first became aware of my powers.
No me percaté de sus dificultades hasta mucho después.
I didn't even know about his difficulties until-until much later.
No me percaté que estaba con una paciente.
I didn't realize you were with a patient.
No me percaté de ninguna cortada o algo parecido.
I didn't notice any cuts or anything like that.
No me percaté de nada en ese momento.
I did not notice anything at that moment.
Desperté de un trance y me percaté de la gravedad de nuestro pecado.
I woke from a trance and realised the depth of our sin.
No me percaté de su presencia.
I was not aware of his presence.
Me percaté que ella podría hacerlo mejor.
Realized she could do better.
No me percaté del tiempo.
I wasn't aware of the time.
También me percaté de que debería haberme infectado a los siete años.
I also realized I should have got infected when I was seven.
No me percaté en aquel entonces.
I had no sense back then.
Sin embargo, nunca me percaté de lo especial que era ese cuadro de verdad hasta hace poco.
But I never realized how special that picture truly was until recently.
Ni siquiera me percaté.
I didn't even realize.
Hay factores de los cuales no me percaté cuando te pedí que los citaras.
There are factors of which I was not aware when I had you set them up.
Ayer durante el entrenamiento me percaté de que mis botines de fútbol están rotos. (Enséñaselos).
I was at practice yesterday and noticed that my cleats are falling apart. (Show him.)
Una vez que me percate de que no tenía que ir al trabajo...
Once I realized I didn't have to go to work...
Seguí haciendo tonterías así hasta que me percate de que ya eran las 2:45 AM.
I kept fooling well until I realized that it was 2:45 AM.
No fue hasta que te vi en Hu que me percate de lo que pasaba
It wasn't until I saw you in Hu... that I realized what was happening.
Conduje por horas, de lo que solo me percate cuando me detuve porque mis brazos se había acalambrado.
I drive for hours, thing that I notice only when I stop because my arms start to hurt.
Me sentí tan mal después De lo que paso en la luna de miel Cuando me percate Al ya no podía soportar mas
I feel lower than I did on our honeymoon when I realized Al wasn't holding back.
Palabra del día
la fiesta de traje