me pasa eso

Popularity
500+ learners.
Es la primera vez que me pasa eso.
This is the first time that's happened to me.
Sabes, a mí me pasa eso lavando el coche.
You know, I'm like that with washing the car.
Eso me pasa eso todo el tiempo.
That happens to me all the time.
También me pasa eso cuando estoy drogado.
That happens to me too when I'm high...
Es solo que, eh, a veces me pasa eso al hacerlo por detrás.
Just, uh, from behind really does it for me sometimes.
Sí, me pasa eso a veces.
Yeah, I get that sometimes.
¿Por qué me pasa eso, Marty?
Why'd I do it like that, Marty?
Sabes que a veces me pasa eso.
You know how I do that sometimes.
Pues, parece que a mí me pasa eso.
And to me, I think, it happens.
¿Por qué me pasa eso?
Why did that happen to me?
A mi me pasa eso con las pulgas.
Yeah, I have the same problem with fleas.
Ya no me pasa eso nunca.
That never happens to me any more.
Cuando me pasa eso siento como si me hubiera perdido de algo.
Oh. I always feel like I miss something when that happens.
Ya no me pasa eso nunca.
It never happens to me any more.
Es decir, a mí no me pasa eso.
I mean, not like me.
A mí no me pasa eso.
It's not like that for me
Jo, a veces me pasa eso.
Oh, man. I mean, you know, I do that sometimes.
Siempre me pasa eso.
I always do that.
Y cuando me pasa eso, me pongo mal.
And whenever I see that... whenever I see that, it makes me sad.
A veces me pasa eso.
Oh, oh, it does that sometimes.
Palabra del día
el amanecer