me parezco mucho

Popularity
500+ learners.
¿Es porque no me parezco mucho a mi foto de perfil?
Is it because I don't look at all like my profile picture?
Ellos me dicen que me parezco mucho a Britney Spears.
They tell me I look a lot like Britney Spears
Ante los suyos, me parezco mucho a este tipo.
In theirs, I look a lot like this guy.
Ahora mismo me parezco mucho más a Mr.Estrada que tú.
Look much more like Mr. Estrada than you do now.
Mira, seguro, me parezco mucho a este tío.
Look, sure, I look a lot like this guy.
Te diré un secreto: yo me parezco mucho a ti.
I'll tell you a secret: I am very much like you.
Sí, me parezco mucho a Gandalf el Gris.
Yeah, I'm a lot like Gandalf the Grey.
-Todos me dicen que me parezco mucho a mi papá.
Thanks, people tell me I look like my father.
Supongo que me parezco mucho a mi mamá o algo así.
Probably I looked like my mom or something.
¿No me parezco mucho a una novia, no?
I don't look much like a bride, do I?
Ya me dijeron que me parezco mucho a ella.
I've been told I look a lot like her.
Dijo que me parezco mucho a ti.
He said I looked so much like you.
Bueno, me parezco mucho a la gente.
Well, I'm a lot like people.
Bien, también me parezco mucho a él.
Okay, I'm a lot like him, too.
En serio me parezco mucho, ¿no?
I really look that much like him, huh?
Creo que me parezco mucho más a ti de lo que pensaba.
I guess I'm more like you than I realized.
Dijo que me parezco mucho.
She said I look just like him.
Avi, me parezco mucho a ti.
I am very much like you, Avi.
Dijo que me parezco mucho.
She said I Iook just like him.
Ella piensa que me parezco mucho a ti, cree que voy a beber un montón de cervezas y me estrellaré contra un árbol.
She thinks I'm so much like you, she thinks I'm just going to drink a bunch of beers and hit a tree.
Palabra del día
el estanque