me parezco a

Popularity
500+ learners.
La gente dice que me parezco a ella cuando era joven.
People say I look like her when she was younger.
Dice que me parezco a Bane de la película de Batman.
He says I look like bane from the Batman movie.
Tú y yo aquí juntos... Yo me parezco a él.
You and I here together, me looking like him.
Ya sabes, la gente solía decir que me parezco a Will Smith.
You know, people used to say I look like Will Smith.
Ya no me parezco a alguien en mi familia.
I no longer look like anyone in my family.
La gente me dice que me parezco a mi papá. ¿Sí?
People tell me I look like my dad. Yeah?
De verdad, no me parezco a Stanley de The office.
Seriously, I do not look like Stanley from The Office.
¿De veras crees que me parezco a tu mamá?
Do you really think I look like your mommy?
Mi papá dice que yo me parezco a mi abuela paterna.
My father says that I look like my maternal grandmother.
Usted no me parezco a un plomero, de verdad.
You don't look like a plumber, really.
Mucha gente me dice que me parezco a J Lo.
Oh, many people tell me I look like J Lo.
¿Crees que Frank me querrá si me parezco a ti?
Do you think Frank'll love me if I look like you?
Yo me pongo vestidos y no me parezco a Haley.
I wear dresses, and I don't look like haley.
Solo me parezco a Xena, pero en realidad soy Callisto.
I just look like Xena, but really, I'm Callisto.
La gente me dice que me parezco a Han Solo.
People tell me I look like Han Solo.
Creo que me parezco a mí con las cejas irregulares.
I think I look like me with uneven eyebrows.
Del mismo modo, en vuestro planeta, me parezco a ti.
Similarly, on your planet, I look like you.
¿De verdad crees que me parezco a Tony Danza?
Hey, you really think I look like Tony Danza?
¿Por qué no me parezco a los demás, mamá?
How come I don't look like the others, mama?
¿Ahora quieres saber por qué no me parezco a un policía?
Now you want to know why I don't look like a cop?
Palabra del día
salir del cascarón