parar
Durante muchos meses después, a menudo me paraba un rato a mirarlos barrer. | For many months after, I would often stop awhile to watch them sweep. |
Siempre me paraba en una silla. | I always stood on a chair. |
Apenas me paraba a mirar tu fotografía... y no sé por qué, sentía que tenía que conocerla | I just happened to see your photo... and I don't know why I felt I had to meet you |
No tenía mucho tiempo pero me paraba muy a menudo para leer de nuevo algunos pasajes del fundador que me han acompañado estos últimos años. | There was not much time but I often stopped to reread certain passages of the founder which have accompanied me in recent years. |
Haberte deshumanizado y que siempre me paraba demasiado cerca de ti y te gritaba y trataba de hacerte sentir incómoda y... | That I objectified you, and that I always stood too close to you and that I yelled at you, and that I tried to make you feel uncomfortable, and that I... |
Me paraba en los pasillos del colegio y me preguntaba con enorme curiosidad que que había en ese cuarto, y si yo veía a otros niños porqué era que no podía verlo a él. | He would stop me in the corridors and ask with enormous curiosity what there was inside the room, whether I saw other children, and if so, why I could not see him. |
Y me paraba en la cama o en una silla. | And i would stand up on the bed or on a chair, |
La gente me paraba en la calle, pidiéndome que dijera el eslogan. | People stopped me in the street, asking me to say the slogan. |
La verdad era que hacía años no se me paraba. | Truth was, I hadn't had a hard-on in years. |
De vez en cuando me paraba, dudaba y seguía. | Now and again I did stop, hesitated and carried on. |
Pero como no se me paraba, ella no dejaba de reirse. | But when I couldn't get it up, she never stopped laughing. |
Eso me paraba allí en ese podio a tu lado? | That I'd stand up there on that podium by your side? |
Mientras me paraba delante de la torre de Yasaka y cerré mis ojos. | As I stood in front of the Yasaka tower and closed my eyes. |
Y luego, yo me paraba detrás de él y decía: "Casi". | And then I'd stand behind him and go, "Almost." |
Lo hubieras dicho antes y no me paraba tan temprano. | Then I wokee up so early for nothing. |
Mientras me paraba al lado del río Shizukuishi, vientos vinieron todos de una vez. | As I stood by the side of Shizukuishi river, winds came all at once. |
Todas las noches, durante una semana me paraba junto a la ventana. | I stood in the window of my room every night for a week. |
Pero algo con todo me paraba. | But something nevertheless stopped me. |
No me paraba a ver lo que hacían. | Instead of watching what they did. |
Yo pasaba todos los días y me paraba allí. | I would stop and look when I passed there. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!