me olvidé de decírtelo

Oh, me olvidé de decírtelo.
Oh, I totally forgot to tell you.
Oh, me olvidé de decírtelo.
Oh, I forgot to tell you.
Oye, me olvidé de decírtelo.
Hey, I forgot to tell you.
Perdóname, me olvidé de decírtelo.
Sorry, I forgot to tell you.
Me olvidé de decírtelo.
I just forgot to tell you.
Me olvidé de decírtelo.
I completely forgot to tell you.
Me olvidé de decírtelo.
I forgot to tell you.
Me olvidé de decírtelo.
Oh, I forgot to tell you.
Me olvidé de decírtelo.
I-I-I forgot to tell you.
Me olvidé de decírtelo, perdón.
I invited him last night. I just forgot to tell you, sorry.
¿A qué hora quieres que nos reunamos mañana? - ¡Me olvidé de decírtelo! Estoy ocupada mañana.
What time do you want to meet tomorrow? - I forgot to tell you! I am busy tomorrow.
¿Por qué no me avisaste de que mi ex estaría en la fiesta? - Lo siento. Me olvidé de decírtelo.
Why didn't you warn me my ex would be at the party? - I'm sorry. I forgot to tell you.
Oh, me olvide de decirtelo.
Oh, I forgot to tell you.
Oh, me olvide de decirtelo.
Oh, I forgot to tell you.
Oh, oye... me olvidé de decirtelo.
Oh, listenI forgot to tell you.
Me olvidé de decirtelo.
I forgot to tell you about it.
Me olvidé de decirtelo.
I forgot to tell you.
Palabra del día
el coco