ofender
No me ofendo, en caso de que, ella te elija. | I won't be offended, in any case, if she decides on you. |
Escucha, no me ofendo si tú quieres que te asignen un nuevo consejero. | Listen, I don't blame you if you want to be assigned a new counselor. |
Como ya dije, capitán, me ofendo rápidamente. | As I said, captain, I am easily offended. |
No me ofendo, por supuesto. | I take no offence, of course. |
Si quieres planear la estrategia, o irte ahora mismo, no me ofendo. | If you want to plan an exit strategy or leave right now, I won't be offended. |
Por favor, no me ofendo. | Please, I'm not offended. |
Tiene una parte de Jay No me ofendo. | It's part Jay. No offense taken. |
No, no me ofendo. | No, I am not offended. |
Pero no me ofendo. | But I'm not offended. |
No me ofendo, Evan. | No offense taken, Evan. |
No, no, no, no me ofendo. | Oh, no, no, no, no offense taken. |
No, no, no me ofendo. | No, no, none taken. |
No te ofendas. No me ofendo, colega. | Like, no offence. None taken, mate. |
No me ofendo fácilmente. | I'm not easily offended. |
No me ofendo fácilmente. | I'm not easily offended. |
Dice "no me ofendo". | He says, "none taken." |
Me ofendo con facilidad. | I am easily offended. |
Pero si tienes tú alguna idea, tampoco me ofendo. | But if you have any ideas, I won't be offended. |
No me ofendo, porque no conozco esa palabra. | None taken, because I do not know that word. |
No me ofendo, pero no va a haber pastel para ti. | No offense taken, but you do not get any pie. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!