Resultados posibles:
negaré
Futuro para el sujetoyodel verbonegar.
negare
Futuro de subjuntivo para el sujetoyodel verbonegar.
negare
Futuro de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbonegar.

negar

Pero si tienes un par de botellas abiertas, no me negaré.
But if you've got a couple of open bottles, I won't say no.
No me negaré a un aperitivo.
Well, I won't say no to an aperitif.
No me negaré, Lara.
I wouldn't say no. Coming up.
No sé nada de esto, si me piden que les enseñe la bodega, ¡no me negaré!
I know nothing about this, if they ask me to show them the cellar I'll not refuse!
Yo no me negaré.
L... I won't fight you.
Si quiero el bien para otros más que a mí mismo, es absurdo decir que no me negaré a mí mismo cuando mis propias inclinaciones discrepan con su bien.
If I will good to others more than to myself, it is absurd to say that I shall not deny myself when my own inclinations conflict with their good.
Aunque al adoptar esta posición estoy en contra de la mayoría, la mantendré y me negaré a sacrificar una sola vida en aras de las costumbres contemporáneas.
Although I am not in a majority in taking this position, I will not be changing my stance and refuse to sacrifice a single life because of contemporary mores.
Quiero tener con tu la mejor vida, y no me negare a esto.
I want to have with you the best life and I shall not refuse it.
Por cierto, si quieres hablar de anoche.. ..no me negare a escucharte.
By the way if yöu want to talk about last night then I won't refuse to hear it.
Sr. Presidente, No me negaré a responder ninguna de sus preguntas.
Mr. Chairman, I will refuse to answer none of your questions.
Bien, me negaré a seguirle de nuevo.
Well, I ain't ridin' with him no more.
Y si ese tío resulta ser Parker, el nuevo camarero sexy en Rosalita, no me negaré.
Ah. And if that guy happens to be Parker, the new hot bartender at Rosalita's, I won't hate it.
Con la presente, declaro que me niego y me negaré a participar en un servicio militar en ningún momento.
I am declaring herewith that I refuse and will be refusing military service at any time.
Los británicos no han podido dar su opinión al respecto, a pesar de que se les prometió y hasta que celebremos un referendo, me negaré a reconocer la legitimidad de este Tratado.
The British people have not had a say on this, despite being promised it, and until we get a referendum on this, I will refuse to recognise the legitimacy of this Treaty.
Me negaré a odiar a las personas incluso cuando me odien.
I will refuse to hate them even when they hate me.
Y cualquiera que me negare delante de los hombres, le negaré yo también delante de mi Padre que está en los cielos.
But whoever denies me before men, him will I also deny before my Father who is in heaven.
Y cualquiera que me negare delante de los hombres, le negaré yo también delante de mi Padre que está en los cielos.
But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven.
Y cualquiera que me negare delante de los hombres, le negaré yo también delante de mi Padre que está en los cielos.
But whoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father who is in heaven.
MAT 10:33 Y cualquiera que me negare delante de los hombres, le negaré yo también delante de mi Padre que está en los cielos.
MT 10:33 But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven.
Mt 10:33 - Y cualquiera que me negare delante de los hombres, le negaré yo también delante de mi Padre que está en los cielos.
Mt 10:33 - But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven.
Palabra del día
el portero