negar
Pero si tienes un par de botellas abiertas, no me negaré. | But if you've got a couple of open bottles, I won't say no. |
No me negaré a un aperitivo. | Well, I won't say no to an aperitif. |
No me negaré, Lara. | I wouldn't say no. Coming up. |
No sé nada de esto, si me piden que les enseñe la bodega, ¡no me negaré! | I know nothing about this, if they ask me to show them the cellar I'll not refuse! |
Yo no me negaré. | L... I won't fight you. |
Si quiero el bien para otros más que a mí mismo, es absurdo decir que no me negaré a mí mismo cuando mis propias inclinaciones discrepan con su bien. | If I will good to others more than to myself, it is absurd to say that I shall not deny myself when my own inclinations conflict with their good. |
Aunque al adoptar esta posición estoy en contra de la mayoría, la mantendré y me negaré a sacrificar una sola vida en aras de las costumbres contemporáneas. | Although I am not in a majority in taking this position, I will not be changing my stance and refuse to sacrifice a single life because of contemporary mores. |
Quiero tener con tu la mejor vida, y no me negare a esto. | I want to have with you the best life and I shall not refuse it. |
Por cierto, si quieres hablar de anoche.. ..no me negare a escucharte. | By the way if yöu want to talk about last night then I won't refuse to hear it. |
Sr. Presidente, No me negaré a responder ninguna de sus preguntas. | Mr. Chairman, I will refuse to answer none of your questions. |
Bien, me negaré a seguirle de nuevo. | Well, I ain't ridin' with him no more. |
Y si ese tío resulta ser Parker, el nuevo camarero sexy en Rosalita, no me negaré. | Ah. And if that guy happens to be Parker, the new hot bartender at Rosalita's, I won't hate it. |
Con la presente, declaro que me niego y me negaré a participar en un servicio militar en ningún momento. | I am declaring herewith that I refuse and will be refusing military service at any time. |
Los británicos no han podido dar su opinión al respecto, a pesar de que se les prometió y hasta que celebremos un referendo, me negaré a reconocer la legitimidad de este Tratado. | The British people have not had a say on this, despite being promised it, and until we get a referendum on this, I will refuse to recognise the legitimacy of this Treaty. |
Me negaré a odiar a las personas incluso cuando me odien. | I will refuse to hate them even when they hate me. |
Y cualquiera que me negare delante de los hombres, le negaré yo también delante de mi Padre que está en los cielos. | But whoever denies me before men, him will I also deny before my Father who is in heaven. |
Y cualquiera que me negare delante de los hombres, le negaré yo también delante de mi Padre que está en los cielos. | But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven. |
Y cualquiera que me negare delante de los hombres, le negaré yo también delante de mi Padre que está en los cielos. | But whoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father who is in heaven. |
MAT 10:33 Y cualquiera que me negare delante de los hombres, le negaré yo también delante de mi Padre que está en los cielos. | MT 10:33 But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven. |
Mt 10:33 - Y cualquiera que me negare delante de los hombres, le negaré yo también delante de mi Padre que está en los cielos. | Mt 10:33 - But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!