me mude aqui

Popularity
500+ learners.
Me mudé aquí para estar con ella más a menudo.
I moved here to be with her more often.
Pero no desde que me mudé aquí, ni siquiera Lasix.
But not since I moved here, not even the Lasix.
Me mudé aquí con mi marido hace treinta años.
I moved here with my husband thirty years ago.
Me mudé aquí en el 62 para ser actriz.
I moved here in '62 to be an actress.
El punto es que me mudé aquí por el aislamiento.
The point is, I moved here for the isolation.
Cuando me mude aquí, jugaremos juegos todo el tiempo.
When I move in here, we'll play games all the time.
De hecho, me mudé aquí para escaparme de él.
In fact, I moved here to get away from him.
Me mudé aquí porque estaba entregada a su carrera.
I moved here because I was dedicated to his career.
Me mudé aquí para trabajar en la industria del camping.
I moved here to start working in the camp industry.
Me mudé aquí en el 62 para ser actriz.
I moved here in '62 to be an actress.
Cuando me mudé aquí, estaba decidido en hacerme un converso.
When I moved here, he was determined to make me a convert.
Me mudé aquí para estar con ella porque I. ..
I moved here to be with her because I...
Me mudé aquí pensando que había encontrado mi alma gemela.
I moved out here thinking that he was my soul mate.
Izzy es la razón por la que me mudé aquí.
Izzy is the reason I moved out here.
¿Eso es porque quieres que me mude aquí?
Is this because you want me to move in here?
Lo compré en 1978 cuando me mudé aquí desde Dinamarca.
I bought it in '78 when I moved here from Denmark.
Me mudé aquí para correr a un refugio de animales.
I moved out here to run an animal shelter.
¿Me estás pidiendo que me mude aquí contigo, Lucious?
Are you asking me to move in with you, Lucious?
Explica todo lo que ha sucedido desde que me mudé aquí.
It explains everything that's happened since I moved here.
Es por eso que mi padre y me mudé aquí .
That's why my dad and I moved here.
Palabra del día
el ritmo