Resultados posibles:
mudaba
Imperfecto para el sujetoyodel verbomudar.
mudaba
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verbomudar.

mudar

Cada vez que me mudaba, necesitaba un uniforme nuevo.
Each time we moved, I got a new school uniform.
En dos meses, tuve 15 alias y me mudaba cada cuatro o cinco días.
In two months, I had 15 aliases and moved every four or five days.
El acuerdo era que ella me lo daría si alguna vez me mudaba.
The deal was, she would give it to me if I ever moved.
Scott se quedó en Michigan mientras me mudaba a Minnesota.
Scott stayed in Michigan while I moved to Minnesota.
Y luego, un día... dijo que me mudaba.
And then, one day, he said he was moving.
Y me pregunto si me mudaba con el.
And he asked me to move in with him.
Todavía no les dije a las chicas que me mudaba.
I haven't told the girls I'm moving yet.
Cada vez que fue hospitalizado, yo me mudaba a su habitación.
Every time he was hospitalized I would move into the room with him.
Cada vez que me cazaban, me mudaba.
Every time I got caught, I moved on.
Cuando me enteré que me mudaba aquí, quería parecer cool, ¿sabes?
When I found out I was moving here, I wanted to seem cool, you know?
Quiso saber por qué me mudaba tanto, se lo dije.
Okay, you wanted to know why I moved around so much, and I told you.
¿Les dijiste que me mudaba?
You told them I was giving up my apartment?
¿Y si me mudaba?
What if I'd moved?
Algunos de mis amigos entraron en shock cuando supieron que me mudaba a Aubervilliers.
A few friends of mine were shocked at the news of me moving to Aubervilliers.
Así que las llevaba conmigo cada vez que me mudaba y las guardaba en un armario.
So I carried them with me whenever I moved and stored them in a closet.
Lo siento si me entró el pánico cuando me preguntaste si me mudaba contigo.
I'm sorry that I freaked out when you asked me to move in with you.
Me dijo que habría cambios importantes en mi vida... que mi vida profesional mejoraría, que, a lo mejor, me mudaba.
He said there would be changes important in my life... improve my professional life, that, at best, I moved.
Recuerdo el día que le dije que me mudaba a los Estados Unidos con mi novio, que ahora es mi esposo.
I remember the day I told her that I was moving to the United States with my boyfriend, who is my husband now.
Si bien tengo la suerte de tener hermanos en la misma ciudad, pensé en todos los eventos familiares que me perdería si me mudaba a Austin.
While I am lucky to have siblings in the same city, I thought of all the family events I would miss out if I moved to Austin.
Cada vez que me mudaba, estaba acostumbrada a hacerme acompañar por mis padres y mis hermanos, por lo tanto llegar sola a una ciudad como Grenoble no fue simple.
Any time I moved, I used to have my parents and my brothers with me, so starting a new life alone in Grenoble was not simple.
Palabra del día
el guion