me lo puedo llevar

Popularity
500+ learners.
Bueno, no me lo puedo llevar conmigo.
Well, I can not bear with me.
No me lo puedo llevar así.
I can't take him just like that.
Pero si quieres, me lo puedo llevar.
But if you want, I can take it away.
Pero si quiere, me lo puedo llevar.
But if you want, I can take it away.
Si, si crees que me lo puedo llevar.
Yeah, if you think you can bring it.
¿No me lo puedo llevar a la tumba, sabes?
You can't take it with you, you know?
Bueno, yo no me lo puedo llevar.
Well, I can't take it.
Así me lo puedo llevar y...
And then I can take it and...
Bueno, no me lo puedo llevar.
Well, I can't carry him.
Bueno, yo no me lo puedo llevar.
Well, I can't take it.
Señor, ¿me lo puedo llevar a la comisaría? ¿A quién?
Can I take it to the station?
Bueno, pero, habiendo retirado los cargos, ¿me lo puedo llevar a nuestro hogar?
Well, but, having dropped the charges, can I can take him to our foster home?
Tengo que empacar unas cosas así me lo puedo llevar a Vegas.
I need to pack up his things so I can take him back to Vegas.
No me lo puedo llevar conmigo.
You can't take it with you.
así que me lo puedo llevar?
So I can take it.
Quiere decir que me lo puedo llevar?
You mean, I can have it?
¿De verdad me lo puedo llevar?
Can I really take this?,
Necesito que firme el alta del tipo de los patines -así me lo puedo llevar rodando. -Claro.
I need you to sign the discharge on the rollerblade guy so I can roll him on out of here. Sure.
¿Necesitas mi libro, o me lo puedo llevar?
Do you need my book, or can I take it?
Me lo puedo llevar de nuevo al bosque en cualquier momento.
I can take him back to the woods at any time.
Palabra del día
averiguar