me lo pienso

Podrás decirme lo que quieras de él, que no me lo pienso creer.
Say whatever you want about him, i won't believe a word.
Entonces, me llamas una semana después y me lo pienso.
You call me in a week, then I think about it.
No me lo pienso primero, tan solo hago lo que quiero.
I don't think first, I just do what I want.
Vale, me lo pienso y después te cuento.
Vale, me I think it and later I tell you.
Bésame otra vez mientras me lo pienso.
Kiss me again while I think about it.
Mientras me lo pienso, toma esto.
While I think of it, take this.
¿Qué tal si me lo pienso?
How bout if I think about it?
Yo no me lo pienso cortar.
I don't think I want it cut.
Si me dices lo que quiero saber, a lo mejor me lo pienso.
If you tell me what I want, maybe I'll think about it.
Yo me lo pienso todo mucho.
I give everything a lot of thought.
Yo no me lo pienso quedar.
I will not have it.
Es bastante caro. Pero me lo pienso comprar.
It's expensive, but I'm buying it!
¡No me lo pienso quedar!
I will not have it!
Pero me lo pienso.
But still, I'm thinking.
¿Cree que no me lo pienso por la noche?
You Think It Doesn't Keep Me Up At Night?
Yo me lo pienso poner.
Well, I'm wearing mine.
No me lo pienso, cuando tengo algo de tiempo libre me monto en un avión y me voy a donde pueda.
That's an easy one; whenever I have free time I get on a plane and go wherever I can.
Dime cuánto ofreces por la computadora, y yo me lo pienso.
Tell me how much you're offering for the computer, and I'll think about it.
Me lo pienso y te envío mi lista.
Well, I'll think about it and text you a list.
Me lo pienso y vuelvo luego.
I'll think about it and come back later.
Palabra del día
oculto