me lo llevaré
- Ejemplos
A otras personas les gusta, pero me lo llevaré lejos. | Other people like it, but I'll take it away. |
Si psiquiatría no lo quiere, me lo llevaré en la mañana. | If psych doesn't want him, I'll take him in the morning. |
Y yo pronto me lo llevaré a la tumba. | And I am soon to take it to my grave. |
Dije "si este es el calentamiento mundial, me lo llevaré. " | I said "if this is global warming, I'll take it." |
Bueno, esto me lo llevaré a la tumba. | Well, this I take to the grave. |
No, por favor, me lo llevaré a casa ahora, ¿de acuerdo? | No, please, I'll get him home right now, okay? |
Bien hecho, Batman. Pero me lo llevaré de aquí. | Nice going, Batman but I'll take it from here. |
Muy bien, me lo llevaré a la cama. | All right, I'll take it to bed with me. |
Entonces me lo llevaré a casa y lo esconderé. | Then I'll take him home and hide him. |
Yo me lo llevaré de vuelta e ir a la tienda de licores. | I'll take him back and go to the liquor store. |
Lo siento, Sam, pero me lo llevaré de aquí. | I'm so sorry, Sam, but I will take it from here. |
Está bien, Zapatera. Una vez más, me lo llevaré. | All right, Zapatera, once again I will take it back. |
Entonces me lo llevaré de vuelta al FBI. | Then I bring him back to the FBI. |
Me daré una ducha y luego me lo llevaré. | I'll have a shower and then I'll take him. |
Si usted lo suelta, me lo llevaré a Taipei. | You release him, I take him back to Taipei. |
Si le fallo... me lo llevaré a la tumba. | If I fail her... ..I will take it to my grave. |
Yo me lo llevaré todo en espíritu. | I will take it all with me in spirit. |
Cuando me llegue el momento, me lo llevaré conmigo, ¿de acuerdo? | When my time's up, I'm taking him with me, okay? |
Y me lo llevaré a la tumba. | And I will take that to my grave. |
Solo le digo que me lo llevaré a cenar mañana por la noche. | Just tell him that I'll take him to dinner tomorrow night. |
