me lo hace

Popularity
500+ learners.
Cualquier cosa que surja, me lo hace saber.
Anything pops, you let me know.
Me lo hace todo difícil.
She makes everything difficult for me.
No es la primera vez que me lo hace.
It's not the first time he does this to me.
Y beber me lo hace todo un poco más fácil.
And drinking makes that all a little easier.
Bueno... si necesita algo, solo me lo hace saber.
Well..., if you need anything, just let me know.
¿Crees que eso me lo hace más fácil?
Do you think that makes it easier for me?
Cuando se sienta incómodo, me lo hace saber, ¿si?
When you feel uncomfortable, you let me know, all right?
A mí me lo hace todo el tiempo.
He does it to me all the time.
Es la segunda vez que me lo hace.
This is the second time he's done this to me.
Oh, nadie me lo hace mejor que yo misma.
Oh, no one does me better than me.
Es la segunda vez que me lo hace.
That's the second time he's done that to me.
Es la última vez que me lo hace.
She has done this to me for the last time.
No quiero que... te rechace como me lo hace a mí.
I don't want her... shutting' you out like she does to me.
No es la primera vez que me lo hace.
Its not the first time he reacts this way.
Si puedo ayudarle en algo más, me lo hace saber.
If I can be of any other help, just let me know.
Cada vez que salgo embarazada, mi cuerpo me lo hace saber.
Ten minutes after I get pregnant, my body lets me know.
Pero me lo hace tan difícil.
But he makes it so difficult for me.
Él me lo hace todo el tiempo.
He does them all the time to me.
Normalmente solo me lo hace a mí.
Usually he only does it to me.
Mi compañero me lo hace a mí.
My roommate would do this to me.
Palabra del día
el amanecer