me lo darías

Sabía que me lo darías.
I knew you would.
Solo quería saber si me lo darías.
I just wanted to see if you'd give it to me.
Sabía que no me lo darías.
I knew you wouldn't give it to me.
¿Vicki, me lo darías de una vez?
Vicki would you just give it to me?
¿Por qué me lo darías?
Why would you give this to me?
¿Simplemente me lo darías?
Would you just give it to me?
¿Tú me lo darías?
Would you give it to me?
Ese pequeño, ¿me lo darías?
And the child? You give it to me?
¿Y me lo darías?
And you'd give that to me?
Lo cual significa que podría pedir el 25% de tus ingresos y tú me lo darías.
Which means I can ask for 25% of your income and you'll give it to me.
Ese pequeño, ¿me lo darías?
Would you give me the child?
Entonces podrían hablar del dinero y luego quizá me lo darías.
So, then, you could talk about the money, and then, you know, maybe give it to me.
Si lo tuvieras me lo darías.
You'd have done the same for me.
¿No me lo darías?
Won't you even give Him to me?
¿De veras me lo darías? ¿Por qué no?
You mean, you'll give me the money?
¿Que me lo darías todo?
Do you remember that?
¿Me lo darías de vuelta, por favor?
Would you give it back to me, please?
¿Me lo darías si lo tuvieras?
Would you give it to me if you had it?
¿Me lo darías a mí?
You'd give it to me?
¿Me lo darías entonces?
Would you give it to me then?
Palabra del día
compartir