llenar
Pues bien, después de que Pao me llenara la cabeza de gritos y sugerencias, decidí ir a un fisioterapeuta, y este es el punto al que quería llegar. | Well, after my girl filled my head with screams and suggestions, I decided to go to a physiotherapist, and this is the point I wanted to get to. |
El primer día al frente del hotel los empleados me dieron la bienvenida con una huelga (no había habido una en 30 años), me causó que me llenara de ronchas y dolores de cabeza. | The very first day I was leading the hotel, my employees went on strike (It had not happened in 30 years), it caused me to break out into hives and have headaches. |
Seré tu esposa y me llenará de orgullo serlo. | I'll be your wife and be proud of being your wife. |
Lo llamé el viernes para que me llenara la prescripción de nuevo. | I called him for a refill on Friday. |
Quería usarlo en algo que me conmoviera, que me llenara de placer: eso es el arte. | I wanted to use it for something that moved me, that filled me with pleasure: art. |
Tengo hambre, y ese emparedado no me llenara. | I'm hungry, and that sandwich won't fill me up. |
Cualquier cosa que me ayude a exterminar la raza humana me llenará de un gran placer. | Anything that I can do to help exterminate the human race will fill me with the greatest of pleasure. |
Esta agua tiene del éxito, se me garantiza que es muy buena para la digestión, yo me llenará mi botella antes de volver a salir. | This water has success, one ensures me that it is very good for digestion, I will fill my bottle of it before setting out again. |
Para alguien que creció con una salud tan frágil como la mía, llevar algo que he ganado y que me llenará de orgullo el resto de mi vida es tener mucha suerte. | For someone that grew up with bad health, it is a blessing to be wearing something that I won, that I can be proud of for the rest of my life. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!