limitar
Usted querrá que me limite al tema de hoy. | You want me to confine myself to today' s topic. |
Quizás me limite a estudiar sus preguntas iniciales, si es posible. | Just to perhaps go through your original questions, if I may. |
Será mejor que me limite a los libros. | I think I better stick to books. |
Permítanme, por lo tanto, que me limite a un solo aspecto, concretamente a la situación de las regiones fronterizas de los Estados miembros que limitan con los países candidatos a la adhesión. | I would therefore like to confine myself to just one point, that is the situation in the border regions of the Member States adjoining the candidate countries. |
Permítanme, por tanto, que me limite a este último asunto, empezando por felicitar a nuestro colega Sr. McCartin, así como al Tribunal de Cuentas, por el excelente trabajo que han hecho y recordando los puntos finales del análisis de este Tribunal. | I would therefore like to limit myself to the latter issue and to begin by congratulating Mr McCartin and the Court of Auditors on their excellent work and by highlighting the final points of the Court' s analysis. |
Me limité a esperar a que llegara el momento adecuado para encargarme de él y con el adecuado grado de discreción. | Merely had to wait for the proper time to deal with him, and with the proper amount of discretion. |
Llegó el pánico, ni siquiera podía ponerme la bata, así que me limité a mirar el mensaje y ver cómo llenaba una tarjeta de entrega perdida que se deslizó por mi buzón. | Panic ensued, I couldn't even get my dressing gown on, so I was reduced to just peeking at the postie and watching him fill out a missed delivery card which he slid through my letterbox. |
Permítanme que me limite a lo esencial y que sea breve. | Let me confine myself to the essentials and be brief. |
Permitidme que me limite por ahora a este resumen de nuestra labor. | Allow me for the moment to confine myself to this summary of our work. |
No creo que me limite a interpretar personajes excéntricos. | I don't think I only play eccentric roles. |
Será mejor que me limite a pedir platos sencillos. | I'd better stick to the simple stuff. |
Señor Presidente, Señorías, permítanme que me limite a unos pocos aspectos del informe Böge que caen directamente en mi ámbito de competencias. | Mr President, ladies and gentlemen, allow me to restrict myself to a few aspects of the Böge report for which I am directly responsible. |
Permítanme por ello que en mi exposición me limite en lo esencial a dos puntos, la reconstrucción de Kosovo y la sentencia contra Abdulah Öcalan. | Permit me, therefore, to restrict my comments in the main to two issues, namely reconstruction in Kosovo and the sentence passed on Abdullah Öçalan. |
Estoy de acuerdo con su informe en su mayor parte, y de ahí que me limite a hacer algunos comentarios generales sobre la materia del debate. | Mrs Lucas’s report meets with my agreement to a great extent and hence I will confine myself to making some general comments on the subject matter under discussion. |
En retrospectiva, me limité constantemente overate significa demasiado. | In hindsight, I merely constantly overate means way too much. |
En el conocimiento, me limité siempre overate significa demasiado. | In knowledge, I merely always overate means excessive. |
Me limité a recoger testimonios y pruebas y a cotejarlos. | I was collecting the testimonies and evidence and collating them. |
Me limité a apartar algunas ramas para que pudieras ver el camino. | I merely cleared some branches so you could see the path. |
En retrospectiva, me limité siempre método overate abrumadora. | In hindsight, I just consistently overate way way too much. |
En retrospectiva, me limité consistentemente overate manera abrumadora. | In knowledge, I merely consistently overate means too much. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!