limitar
Si me limitara a eso parecería que la única razón ha radicado en conseguir llegar hasta allí, a la lejana localización, como un insulso e insignificante explorador. | If that seems limited to me that the only reason has to get to get there, to the distant location as a bland and meaningless browser. |
No creáis que me limitara a mirar sus cuadros. | Do not think that limited me to look at their pictures. |
No, me dijo que me limitara a los casos. | No, she told me to stick to cases. |
Dijiste que me limitara a los casos. | Well, you said stick to cases. |
Si yo me limitara a decir que hay un alma, no haría sino agregar otra creencia a sus muchas creencias. | If I merely said there is a soul, I should but add another belief to your many beliefs. |
Posteriormente estos me pidieron que no me limitara a la retórica, sino que alentase a los jóvenes de otros países a pensar juntos en el futuro de Europa. | They subsequently urged me not to remain stuck in the rhetoric, but to encourage young people in other countries to think together about Europe’s future. |
Si me limitara al espectro interpretativo francés, a aquellos nombres potentes que aseguran que encontrarás financiación para tu película, tendría pocas opciones para escoger a mis protagonistas y para contar historias. | If I were to limit myself to the French interpretative spectrum, to those powerful names that guarantee funding for films, I would have few options when it comes to choosing my characters and forms of narrative. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!