licenciar
Con el tiempo me licencié en Diseño gráfico e ilustración. | I eventually got a degree in Graphic Design and Illustration. |
Terminé la educación universitaria, me licencié en medicina en 1986. | Finished university education, got a medical degree, 1986. |
Me licencié en la Universidad de Oviedo después de cinco años. | I graduated in Law from the University of Oviedo after a five-year program. |
Yo nunca me licencié. | I never graduated from college. |
Aunque estudié economía y me licencié en relaciones comerciales internacionales, siempre me han fascinado los libros. | While I studied economics and majored in foreign trade relations, I have always been fascinated by books. |
Juan Pedro Yllanes Suárez Me licencié en Derecho por la Universidad de Sevilla, mi tierra natal. | I have a degree in Law from the University of Sevilla, which is my home city. |
Me licencié en Derecho en la Universidad de Granada y soy Diplomado (DEI) en Ciencias Políticas por la UNED. | I received a Law degree from the University of Granada and a diploma (DEI) in Political Sciences from the UNED. |
Aun así continué viviendo en Vinson y unos años más tarde me licencié en filología antártica, no porque me interesara la literatura, sino porque mi permiso de residencia era de estudiante y tenía que seguir en la universidad para que no me expulsaran del país. | Despite all this I remained in Vinson and some years later graduated with a degree in Antarctic philology, not because I was interested in literature but because I had a student visa and so needed to continue studying to avoid expulsion from the country. |
Yo iré allí cuando me licencie. | I'll be there when I finish my hitch. |
Estamos enamorados y en cuanto me licencie nos casaremosl. | We're in love. And when I get out we're going to be married. |
Estamos enamorados y en cuanto me licencie nos casaremos. | We're in love. And when I get out we're going to be married. |
Trabajaremos en lo que sea hasta que me licencie y luego iremos al Ringling. | We do whatever job we can until my license comes in, and then we go to Ringling. |
Me convertí así en José Irazu, y como tal anduve por colegios y universidades hasta que, en 1973, me licencie en Ciencias Económicas por la Universidad de Bilbao. | I thus became José Irazu, and as such wandered through schools and universities until 1973, when I graduated from the University of Bilbao with a degree in Economics. |
Sin embargo, por la primera vez me doy cuenta de que puedo usar los conocimientos que ya tengo para ayudar ahora, no tengo que esperar hasta que me licencie. | However, for the first time I realize that I can use the knowledge that I already have to help now, I don't have to wait until I graduate. |
Me licencié en Administración y Dirección de Empresas por la Universidad de Alicante. | I graduated in Business Administration from the University of Alicante. |
Me licencié en Ciencias de la Alimentación y Teachnology con un título de Bachelor. | I graduted in Food Science and Teachnology with Bachelor degree. |
Aunque me licencié el tercero de mi clase. | But I did graduate third in my class, though. |
Me licencié en francés por la Universidad Laval de Quebec. | I had M. A. in French from Laval University in Quebec. |
Hace un año que me licencié en Literatura. | I graduated in Literature one year ago. |
Me licencié en Ciencias de la Computación y Economía de la Universidad de Toronto. | I majored in Computer Science and Economics at the University of Toronto. |
