Resultados posibles:
largue
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verbolargar.
largue
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbolargar.
largué
Pretérito para el sujetoyodel verbolargar.

largar

Creo que es hora de que me largue.
I think it's time for me to shove off.
Y él me dice que me largue.
And he tells me to scram.
Es hora de que me largue de aquí.
About time for me to clear out.
Es hora que me largue.
It's time for me to go away.
Me ha dicho que me largue.
He told me to beat it.
¿Quieres que me largue?
You want me to take off?
O ¿quieres que me largue como tú en los momentos difíciles?
Or would you like me to run away like you do when things get tough?
¿Quieren que me largue?
You want me to split?
Es increíble, todos dicen que me largue.
It's unbelievable everyone's telling me to get lost!
Lo más probable es que me largue.
Right. I'm gonna probably clear off now.
Será mejor que aprietes bien las correas porque no querreis que me largue de aquí.
Yeah, better strap 'em in good, 'cause you don't want me to get out of here.
Cuanto antes me largue, mejor.
Listen to me. Let go of me!
¿Quieres que me largue?
I want that drink.
Me largue de allí hace cinco años,... nunca mire atrás.
Moved out here five years ago, never looked back.
Me levante y me largué en medio de una entrevista.
I just got up and walked out in the middle of an interview.
Simplemente dejé mi anillo de boda en la almohada y... y me largué.
I just left my wedding ring on the pillow and... and walked out.
Por eso me largué de aquí.
Markham: That was why I got out of here.
Quizá no sea mala idea que me largue de aquí.
Yeah, probably not a bad idea to get out of here.
Así que después me golpeó un par de veces, me largue.
So after he hit me a couple times, I took off.
Si eso significa que me largue, me alejaré, lo haré.
If that means me walking away, staying away, I will.
Palabra del día
la huella