¿Te importa si me la traen a Sangeet de Twinky? | Do you mind if I bring her to Twinky's sangeet? |
Por favor, Milton, deja que me la lleve al campus. | Please, Milton, just let me take her to the campus. |
Mi marido me la escribió el día de nuestra boda. | My husband wrote it for me the day of our marriage. |
¿Por qué no dejas que me la dé un mensaje? | Why don't you let me give her a message? |
Si no dejas que me la lleve de aquí ahora. | If you don't let me take her out of here now. |
¿Quieres que me la tiro en el jardín del vecino? | You want me to throw it in the neighbor's yard? |
Sonaba como una buena idea cuando me la describias. | Sounded like a good idea when you described it to me. |
Sí, creo que me la diste a esa misma edad. | Yeah, think you gave it to me around the same age. |
Oh, me la golpeé con el borde del bar. | Oh, I hit it on the edge of the bar. |
Por ejemplo, si tienen una cabra, me la llevo. | For instance, if they have a goat, I take it. |
No. Mi abuelo me la dio como un regalo. | No my grandpa gave it to me as a present. |
Cualquier cosa buena en mi vida, me la tienes que quitar. | Anything good in my life, you have to take it away. |
Halifax me la dio cuando se fue a América. | Halifax gave it to me when he left for America. |
De hecho, ¿por qué no me la dejas a mí, Wellington? | In fact, why don't you leave that with me, Wellington? |
Y te dije que mi padre me la dio. | And I told you my father gave it to me. |
Bueno, ¿por qué no me la llevo a mi laboratorio? | Well, why don't I just take it back to my lab? |
Mi padre me la dio cuando tenía 18 años. | My dad gave it to me when I was 18. |
Lo vi una vez y entonces me la comí inmediatamente. | I saw one once and then I ate it straightaway. |
Cariño, les hace sentir mejor si me la llevo. | Honey, it makes them feel better if I take it. |
Las cosas se complicaron, y me la agarré con él. | Things got tough, and I took it out on him. |
