Resultados posibles:
involucré
Pretérito para el sujetoyodel verboinvolucrar.
involucre
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verboinvolucrar.
involucre
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboinvolucrar.

involucrar

Poco a poco, me involucré más con la vida cotidiana de esos adolescentes.
Gradually, I became more involved with the daily lives of the teenagers.
Lo siento, me involucré mucho y me perdí en estos.
I'm sorry, I just got so involved, I got lost in these.
No me involucré con chicas.
I don't get involved with girls.
Nunca me involucré con ellos.
I was never that involved with them.
Fotografié a unas cuantas y me involucré particularmente con una llamada La Raza.
I photographed a few of them and became particularly involved in one called La Raza.
Supongo que me involucré mucho y perdí la perspectiva.
I guess I can get a little caught up in things and lose perspective.
Pero me involucré demasiado.
But I got in way too deep.
En Port Harcourt me involucré mucho más en las labores de rastreo de contactos.
In Port Harcourt, I was a lot more involved in contact tracing.
Soy de Carolina del Norte, primero me involucré en cuestiones locales en torno a la alfabetización y el racismo ambiental.
Originally from North Carolina, I first engaged in local issues around literacy and environmental racism.
Primero me involucré con InterManagement con respecto al reclutamiento de los personales bastante por encima hace de 20 años.
I First engaged with InterManagement in regards to personnel recruitment well over 20 years ago.
La primera, en la que más me involucré, apunta a reducir la cantidad de sangre que se le extrae al niño.
The first, in which I was more involved, aims to reduce the amount of blood collected from children.
En aquél momento hubo una gran discusión en la familia y no me involucré en ninguna práctica religiosa o espiritual.
At the time there was a huge falling out within the family and I was not involved in any religious or spiritual dynamic'
Me mudé a Montreal en 2004 y mientras trabajaba en algunos cortometrajes, también me involucré en la escena local de breakdance.
I moved to Montreal in 2004 and while working on some short films in my round-head-dot-eyes style, I was also getting involved in the local break scene.
A partir de mi vuelta en Ottawa, me involucré rápidamente en la formación de líderes laicos amerindios y me interesé por la espiritualidad amerindia.
Upon my return to Ottawa, I was soon involved with the training of Amerindian lay leaders and I became interested in Amerindian spirituality.
Desde allí, me involucré con otras campañas de justicia social.
From that, I got involved in other social justice campaigns.
La verdad es que me involucré en algo... increíble.
The truth is, I got caught up in something... incredible.
De hecho, así es como me involucré en la Pastoral Salesiana.
In fact, this is how I became involved in SPYS.
Creo que así es como yo y otras personas me involucré
I think that's how i and other people got involved
Desde el principio me involucré en muchos negocios.
From the beginning I was involved in many businesses.
Cuando mi esposa desapareció, me involucré con la muchacha de la limpieza.
When my wife disappeared, I got involved with the cleaning lady.
Palabra del día
permitirse