Resultados posibles:
inquietaba
Imperfecto para el sujeto yo del verbo inquietar.
inquietaba
Imperfecto para el sujeto él/ella/usted del verbo inquietar.

inquietar

Me inquietaba realmente mucho, cuando le escribia la primera carta, pero ahora le escribo las cartas mucho mas fácil.
I really very much worried, when wrote to you the first letter, but now I write to you letters much easier.
Y cuando ella lo decía, me inquietaba.
And when she said it, it made me anxious.
Me preguntó qué me inquietaba y yo le respondí.
You asked me what was bothering' me, and I told you.
Pero me inquietaba el silencio de mi vecino.
On the other hand, my neighbor's silence troubled me.
No me lo explicaba y eso me inquietaba.
I couldn't explain it and this worried me.
En cambio, me inquietaba el silencio de mi vecino.
But my neighbor's silence troubled me.
En mi interior, esto me inquietaba constantemente.
This made me constantly feel restless inside.
Pero eso me inquietaba.
But it sat uneasy with me.
Bien, me inquietaba, pero si está contigo entonces me doy cuenta de que siempre estoy impaciente.
Good. I was worried. But if she's with you, then I...
No informé de esto antes porque me inquietaba que le ocasionara angustia emocional.
I didn't share it with you before because I worried it would bring you emotional distress.
Comencé a sentir al poco tiempo ansiedad, angustia, nerviosismo, no tenía paz conmigo mismo y eso me inquietaba.
Shortly after that, I started to feel anxiety, anguish, nervousness, etc.
Bien, me inquietaba, pero si está contigo entonces me doy cuenta de que siempre estoy impaciente.
I was worried. But if she's with you, then I— I'm suddenly realizing I'm still worried.
Comencé a sentir al poco tiempo ansiedad, angustia, nerviosismo, no tenía paz conmigo mismo y eso me inquietaba.
Shortly after that, I started to feel anxiety, anguish, nervousness, etc. I had no peace with myself and that worried me.
En estos casos, me inquietaba encontrar maneras para valorar la aportación que con el proyecto estaba haciendo al público.
In these cases, however, I was concerned with finding ways of evaluating what I was bringing to the public with the project.
Al comienzo, admito que me inquietaba estar sola y hablando sobre el parar y registrar con los jóvenes que lo conocen muy bien en carne propia.
At first I have to say I was apprehensive to be alone talking about stop-and-frisk to youth who very well knew about it firsthand.
Lloraba a veces, porque el no venia por la tarde, a nosotros en la ciudad por la tarde no tranquilamente, y me inquietaba por el.
I sometimes cried, because it did not come in the evening, at us in city in the evening not so easy, and I worried for it.
Encontré una respuesta a ese interrogante, que me inquietaba: mi deber es preparar a mis hijos para que puedan desenvolverse en la vida y enseñarles a ser responsables.
This question troubled me for awhile, but then I found an answer. My responsibility is to prepare my children to make it through life and to be responsible.
No me era indiferente, pero no sabía si me gustaba o me inquietaba; era una sensación que podía sugerir al mismo tiempo alienación o un desesperado individualismo.
It wasn't indiferent to me, but i didn't know wether i like it or worried me; it was a feeling that suggested alenation and desperate individualism at the same time.
En casa hablé con Antonieta de los resultados de las pruebas sobre las facultades prano-terápicas, tratando de minimizar el asunto, para no alentarla en relación con esta hipótesis que me inquietaba.
To house I talked to Antoinette of the result of the tests on the faculties pranoterapiche, trying to minimize the thing not to encourage her/it in this hypothesis that worried me.
¿Saben? Cuando postulé a la presidencia, como a muchos otros en nuestro país, me inquietaba ver que muchos de nuestros ciudadanos no cubrían algunas de sus necesidades más urgentes.
You know, when I ran for President, like a lot of others around our country, I was troubled to see so many of our citizens' greatest needs going unmet.
Palabra del día
saborear