indicar
Se me indicó que no le permitiera utilizar su equipo. | I was told not to let you use your equipment. |
A mí, "neonatal" me indicó: "No tenemos ni idea". | For me, "neonatal" said: "We have no idea." |
Se me indicó que era la incorrecta. | I was taught to think it was the wrong one. |
Me indicó claramente al servicio al cliente el plazo y fue totalmente respetado. | I clearly indicated to the customer service the deadline and it was fully respected. |
Eso me indicó que su sugerencia podría ser la correcta en este caso. | That indicated that his suggestion was the correct course. |
Luego ella tocó mi hombro, y me indicó que me acostara sobre la espalda. | Then she touched my shoulder, and motioned to me to lie on my back. |
Pero estoy haciendo lo que se me indicó. | I am merely doing as I am instructed. |
Se me indicó que le enviara el cheque como compensación por su asistencia. | I was instructed to forward the cheque to you as compensation for your assistance. |
Por toda respuesta, el capitán Nemo me indicó que le siguiera al gran salón. | Captain Nemo didn't reply but signaled me to follow him to the main lounge. |
Se me indicó que debía llevar a su conclusión cinco objetivos de proyecto en temas de subsistencia y protección ambiental. | I was directed to produce five project proposals on livelihood and environmental protection. |
En un caso incluso se me indicó que el inspector encargado de la supervisión se encontraba justamente de vacaciones en aquel momento. | In one case, I was even told that the inspector responsible was on holiday. |
Es el maître de cuisine del restaurante en la cúspide, un octogenario que adora esquiar, me indicó. | The maître d' at the top station restaurant, an octagon with a large fish tank inside, said he loved to ski. |
Se me indicó que me acercara, no porque escuchara sonidos sino más como una sensación de que debía acercarme. | I was directed to come closer, not by hearing sounds but by more of a feeling direction on coming closer. |
Eso fue lo primero que me indico que había estado en la marina. | That was what first told me he'd been in the navy. |
Robert Dufilho, quien hacia 1958, me indico la existencia de este médico de Bruselas, del cual terminava de leer y estudiar los primeros libros. | Dufilho, who told me about this Brussels doctor around 1958, as he had just read and studied the first of his works. |
Tuve la enorme fortuna de conocer a un Maestro que me indico el camino, ese maestro fue Carlos Govino y el camino aún no termina. | I had the great fortune to meet a teacher who showed me the way, that teacher was Carlos Govino, and the road is not over. |
Voy a llamar a TBN ya que se me indico hacerlo, solo de acuerdo en que llegue a la secretaria y ella pasará esta advertencia a Jan y Paul Crouch quien creo que no saben que esto es una manifestación del mal. | I will call TBN as instructed to do, just agree that I reach the Secretary and she will pass on this warning to Jan and Paul Crouch who I BELIEVE do not know this is a evil manifestation. |
Querido Sr. Metello: Me indico Vd. que le escriba y le escribo, como le escribía a mi padre,...ya que él también, de tanto en cuando, tenía que estar fuera de casa. | Dear Mr. Metello, you hinted me to write you, so I'm writing, like I used to write to my dad. |
Señor, su esposa me indicó que le diga algo. | Sir, your wife instructed me to tell you something. |
El reloj en el microondas me indicó que eran las 5:15. | The clock on the microwave told me it was 5:15. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!