Resultados posibles:
indicara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboindicar.
indicara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboindicar.
indicará
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboindicar.

indicar

Esperé que me indicara cuándo parar, pero nunca Io hizo.
I waited for her to tell me when to stop, but she didn't.
Se me indicara dónde se esconde, en caso de que necesite para encontrarte?
Will you show me where you hide in case I need to find you?
Yo rezaba por mi mamá que me ayude y mi hermano, que me indicara el camino.
I prayed for my mum to help me and for my brother, to show me the way.
Empecé a sudar; don Juan me miró fijamente y me dijo que no tuviera miedo e hiciese exactamente lo que él me indicara.
I began to sweat; don Juan looked at me fixedly and told me not to be afraid and to do exactly as he said.
Por eso, me gustaría que el Comisario me indicara qué acciones concretas puede prever la Comisión, aparte de las que ya me ha explicado.
I would, therefore, like the Commissioner to tell me what tangible actions the Commission foresees taking apart from those he has already mentioned.
Si hubiera alguna otra pregunta que no he anotado, agradecería que se me indicara para que podamos darle respuesta sobre la marcha.
If there are any other questions that I did not take note of, I request that they be indicated so that we can give responses as we proceed.
Por supuesto, ni por un momento dudé de que mi principal obligación era para con él, y estaba dispuesta a hacer cualquier cosa que él me indicara.
Of course I never doubted for a moment that my first duty was now to him, and I determined to do just whatever he might direct.
Agradezco a la Sra. Comisaria su Comunicación pero, me gustaría que me indicara qué entiende por práctica desleal, pues no me ha quedado claro.
I thank the Commissioner for her communication but I would like her to say what she means by 'unfair competition' because I did not fully understand this point.
Estaba buscando una fuente confiable que me indicara la dirección correcta y no pude encontrarla, así que la creé y la convertí en un negocio increíble.
I was looking for a trusted source to point me in the right direction and I couldn't find one, so I created it and grew it into an amazing business.
Le agradecería que la información solicitada se proporcionara a más tardar el [insértese la fecha indicativa de respuesta] o, si ello no fuera posible, que me indicara cuándo prevé poder proporcionarla.
I would be grateful for the above information by [Insert indicative date for the reply] or, if that is not possible, for an indication as to when you anticipate being in a position to provide the information which is sought.
Señor Presidente, espero, y con esto termino, que la Comisión continúe dando su apoyo a esta útil iniciativa y me gustaría que me indicara sus planes concretos con respecto al futuro del Observatorio.
I also hope, and I will close here Mr President, that the Commission will continue to support this useful initiative and I would have liked to know from the Commission what the specific future plans for the Observatory are.
Señor Presidente, para mi propia información le agradecería que me indicara si, con arreglo a los artículos relativos a las votaciones por 50 %, las votaciones nominales sobre problemas de urgencia y las votaciones nominales sobre el informe Pex cuentan para ese 50 %.
Mr President, I only seek information: can you advise me whether, under the Rules concerning the 50 % voting, the roll calls for urgencies and the roll calls for the Pex report count towards that 50 %?
Le agradecería, Reverendo Padre, me indicara el medio que considera más eficaz para satisfacer las demandas que acabo de expresar.
I would be grateful to you, Reverend Father, to let me know what means seems to you most effective for satisfying the requests I have expressed.
¿Cuándo me indicará Absolute Total Care la decisión sobre mi queja?
When will Absolute Total Care tell me the decision about my grievance?
Él me indicará cómo conver­tir la piedra en dinero.
He would show me how to turn the stone into money.
Usted me indicará el camino.
Show me the way.
Entiendo que se me indicará regresar a la clínica para una visita de seguimiento aproximadamente dos semanas después de mi primera visita.
I understand that I will be asked to return to the clinic for a follow-up visit approximately two weeks after my first visit.
Pues Tu Voz me indicará lo que tengo que hacer y adónde debo ir, con quién debo hablar y qué debo decirle, qué pensamientos debo albergar y qué palabras transmitirle al mundo.
For Your Voice will tell me what to do and where to go; to whom to speak and what to say to him, what thoughts to think, what words to give the world.
La penalización de 5 puntos hace que cuando la memoria de traducción proponga una solución aportada por los traductores de menor experiencia, ésta no aparezca con fondo verde claro (lo que me indicará que debo tener precaución antes de aceptar la propuesta).
Thanks to the 5 points penalty, every time the translation memory proposes a solution coming from the less experienced translators, such proposal doesn't appear on a light green background (and therefore I know that I have to be careful before accepting the suggestion).
Palabra del día
el guion