Resultados posibles:
indicaba
Imperfecto para el sujetoyodel verboindicar.
indicaba
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verboindicar.

indicar

Delante del monitor, me indicaba entusiasta los movimientos de mi hijo, me mostraba las distintas partes de su cuerpo.
In front of the monitor, she excitedly indicated my son, showing me the different parts of his body.
Un día en mi oración, yo sentí la llamada del Señor y una voz interior que me indicaba el Carmelo.
One day during prayer, I felt the call of the Lord and an inner voice that indicated Carmel to me.
El hecho de que ella no me indicaba la falta de honradez total de la pereza o tal vez si el juez no había leído con atención mi breve.
The fact that she did not indicated to me total dishonesty or perhaps laziness if the judge had not carefully read my brief.
Sin embargo, mi corazón SABÍA que no era así, y yo creía más en mi corazón que en todo aquello que me indicaba lo contrario, pues mi corazón estaba lleno de Luz Divina – la antorcha interna que brillaba en la oscuridad para guiar mis pasos.
Yet, My heart KNEW otherwise, and I believed My heart more than all of what pointed to the contrary, as My heart was infused with Divine Light—the inner torch that shone through the darkness to guide My steps.
Mi experiencia me indicaba que debíamos comenzar a pensar lo peor.
My experience told me that we should start thinking the worst.
Había veces en las que tu sombra me indicaba el camino.
There were times when your shadows showed me the way.
Pagó en efectivo y me indicaba adónde ir y qué hacer.
Paid cash. Told me where to go, what to do.
Solamente sabía lo que mi corazón me indicaba.
I only knew what my heart told me.
Un elemental sentido común me indicaba que esa actividad estaba a mi alcance.
Basic common sense indicated that such activity was within my reach.
Entendí lo que me indicaba y ahora sé un poco más acerca de quién soy.
I recognized what she meant and now I know a bit more about who I am.
La sonrisa de mi mamá me indicaba que era realmente feliz y eso me hizo sentir bien.
I could tell by my mom's smile that she was truly happy, and it felt good.
Puede estar seguro, vi lo que me indicaba, aunque entonces aún no había girado la cabeza.
Be assured, I got the point, though I had not yet turned my head.
Miré donde ella me indicaba y sí, el tipo era mínimo, una especie de hombre-gnomo.
I looked at the man and yes, he was rather minimal, a veritable gnome of a man.
Sabía que algo iba a suceder, tenía mi libro de notas que me indicaba que Ella iba a regresar.
I knew that something was going to happen, I had my notebook indicating that She'd come back.
Con la experiencia chilena, todo me indicaba que el programa anunciado no era más que un eufemismo o una declaración de intenciones.
Coming from Chile, I figured that the program announced was no more than a euphemism or a declaration of intent.
Al pasar por el monumento de bienvenida me percaté de que el velocímetro me indicaba 11.111 kilómetros!
When passing the welcome monument I realized that the computer was marking the 11,111 km!!!
Me pasaba la música para piano y me indicaba lo que debía hacer y lo que no debía hacer.
He handed me the sheet music for piano and he showed me what I had to do and what I ought not do.
Y cuando la ausculté, escuché un sonido quebradizo en ambos lados, lo que me indicaba una insuficiencia cardíaca congestiva.
And when I listened to her chest with a stethoscope, I could hear crackly sounds on both sides that told me that she was in congestive heart failure.
En mi estado normal de conciencia, siempre había tenido la extraña sensación de conocer a don Juan mejor de lo que mi razón me indicaba.
In my normal state of awareness I always had the strange feeling that I knew more about him than my reason told me.
Cuando ayer en la tarde volví a mi oficina, tenía un mensaje en el que se me indicaba que el Sr. Frederick Lyons representaría al PNUD.
When I returned to my office yesterday evening I got a new message saying that, instead, Mr. Frederick Lyons would represent UNDP.
Palabra del día
la huella