Tengo que ser honesto, nunca me importo esta canción tampoco. | I gotta be honest, I've never minded this song either. |
No me importo demasiado, ya que nunca lo conoci realmente. | I didn't mind too much since I never really knew him. |
No me importo yo, pero Noah, tenía que protegerle. | I don't care so much about myself, but Noah, I had to protect him. |
No me importo, me lo pasaba bien jugando a aquel juego. | I did not care, I had a good time playing that game. |
Y no me importo. | And I didn't care. |
Pero eso no me importo. | I didn't mind that. |
Sí, pero no me importó porque tenía un bebé. | Yeah, but it didn't matter because I got a baby. |
Mi marido tuvo un affair con ella, pero no me importó. | My husband had an affair with her, but I didn't care. |
No me importó que Stanley era mi mejor amigo. | I didn't care that Stanley was my best friend. |
Clem no podía estar aquí, pero nunca me importó. | Clem could not stand it here, but I never cared. |
No me importó ser molestado tan temprano en la mañana. | I did not care to be bothered so early in the morning. |
No me importó, pero confío en el Detective Vera. | I didn't care to, but I trust detective vera. |
Todo lo que me importó, todo lo que era importante... | Everything that mattered to me, everything that was important... |
Y para ser completamente franco, No me importó más. | And to be perfectly frank, I no longer cared. |
No me importó el final de la canción. | I didn't care for the end of that song. |
Pero no me importó porque fue tan dulce que lo intentaras. | But I didn't care because it was so sweet that you tried. |
Sabes, Johnny... no me importó lo que me hiciste. | You know, Johnny... I didn't mind what you did to me. |
Muy bien, el único que realmente me importó. | All right, the only one I really cared about. |
Nunca me importó que te cambiaras tu primer nombre. | I never minded you changing your first name. |
Así que no me importó cuando resultó ser el villano. | So I didn't care when he turned out to be the bad guy. |
