preguntar
Y si alguien me hubiera preguntado, te habría defendido. | And if hahn had asked me, I would've defended you. |
No habría dicho nada si él no me hubiera preguntado. | I wouldn't have said a thing if he hadn't asked. |
Si me hubiera preguntado hace tres días, la respuesta habría sido no. | If you'd ask me three days ago, the answer would've been no. |
Si ella me hubiera preguntado lo mismo yo no habría dudado. | If she'd asked me the same question, I wouldn't have flinched. |
Yo se lo habría dicho si me hubiera preguntado. | I would have told you if you'd asked me. |
Si ella me hubiera preguntado lo mismo yo no habría dudado. | If she'd asked me, I wouldn't have flinched. |
Yo también me hubiera preguntado: ¿Quién ese este señor? | I would have wondered: Who is this man? |
Pero si usted me hubiera preguntado por un billete de lotería, | Then say so. Had you told me about a lottery ticket, |
Si Joe me hubiera preguntado si quería casarme con él. | If joe asked me to marry him. |
Desearía que no me hubiera preguntado eso. | I wish you hadn't asked that. |
Si me hubiera preguntado a qué me dedicaba, se lo hubiera dicho. | If she'd asked me what I did, I'd have told her. |
Escucha, Thomas nunca me hubiera preguntado eso. | Thomas would never ask me that. |
Si quise conocerte en el bus, No me hubiera preguntado tanto. | If I would have met you on the bus, I wouldn´t have wondered that much. |
Ojalá alguien me hubiera preguntado si yo quería divorciarme. | Yeah, gee, I sure wish someone would have asked me if I wanted a divorce! |
Si no hubiese dejado las cosas por sentado... si me hubiera preguntado quién era ella en realidad... | If I hadn't taken things for granted, if I had asked myself who she really was... |
Pero honestamente, si alguien me hubiera preguntado hasta ahora le hubiera jurado que sí. | But honestly, if anyone would have asked me up until this point, I would have sworn that you did. |
Si me hubiera preguntado hace unas semanas hubiera dicho que era un trabajo de limpieza. | Had you asked a couple of weeks ago I'd have said this was a mop-up job, but... |
Si tan solo me hubiera preguntado, yo habría estado de acuerdo, pero intentó ocultarmelo. | If he had just asked me, I would have said sure, but he tried to hide it from me. |
Si tan solo me hubiera preguntado, yo se lo habría dicho seguro, pero él intentó esconderlo de mi. | If he had just asked me, I would have said sure, but he tried to hide it from me. |
Quiero decir, francamente no veo por qué no porque, si me hubiera preguntado, tenía algunas sugerencias. | I mean, frankly I don't see why not 'cause, had he asked me, I had a few suggestions. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!