Pero también vi en mi reflejo que si Abed no me hubiera herido, ahora, con toda probabilidad, sería un médico y un marido y un padre. | But I also saw in my reflection that, had Abed not injured me, I would now, in all likelihood, be a doctor and a husband and a father. |
Entonces comencé a preguntarme, como lo hice muchas veces antes, cómo hubiera sido de diferente mi vida si ese hombre no me hubiera herido, alimentando mis genes con una experiencia diferente. | I then began to wonder, as I had many times before, how my life would have been different had this man not injured me, had my genes been fed a different helping of experience. |
