Si no me hubiera golpeado con la madera, yo hubiera podido querer una parte de la acción. | If he hadn't hit me with the board, I might've wanted a piece of the action. |
Me siento como si alguien me hubiera golpeado en el corazón. | I feel like someone just punched me in the heart. |
Ya me hubiera golpeado un rayo y encontrado un alma gemela. | I already got hit by lightning and found a soulmate. |
Esto no habría ocurrido si el coche no me hubiera golpeado. | None of this would've happened if that car hadn't hit me. |
Solo deseo una vez me hubiera golpeado. | I just wish one time he would have beaten me. |
Un hombre inocente ya me hubiera golpeado. | An innocent man would have punched me by now. |
Fue como si el viento me hubiera golpeado. | It was like I'd had the wind knocked out of me. |
Si no me hubiera golpeado esa puerta... | If I hadn't hit that door... |
Sentí como si alguien me hubiera golpeado. | I felt like someone had punched me. |
Ojalá me hubiera golpeado más fuerte. | I wish he had hit me harder. |
Parecía que ella me hubiera golpeado si hubiera estado en su camino. | It seemed that she would have knocked down me if I was in her way. |
Si yo no me hubiera golpeado con... | If I hadn't bumped into... |
Si él no me hubiera golpeado ese día, hoy estaría parado detrás de ti. | If he hadn't hit me back then... today I would've been standing behind yöu. |
Siento como si me hubiera golpeado un tren. | I feel like I've been hit by a train! |
Pero si me hubiera golpeado, me habría lastimado. | But I'd have suffered if he had. |
Ni siquiera puedo,...describir el dolor que siento,...es como si me hubiera golpeado un carro. | I can't even... describe to you the pain I feel. |
Bueno, hubiera funcionado muy bien si alguien no me hubiera golpeado en la cabeza ¡con sus nunchucks! | Well, it would've worked out great if somebody hadn't hit me in the head with their nunchucks! |
Te sientes culpable porque sabes que no me hubiera golpeado ese avión si no hubiera estado en una pelea con tu amante. | You feel guilty because you know I never would have been hit by that plane if I hadn't gotten in a fistfight with your lover. |
Principalmente positivas, especialmente cuando tuve la oportunidad de evitar un accidente automovilístico serio con mis nietos en un coche cuando aminoró la marcha y se detuvo en una luz verde y segundos más tarde, un coche salió disparado hacia la intersección y me hubiera golpeado de costado. | Mainly positive, especially when I was able to avoid a serious auto accident with my grandchildren in a car when I slowed down and stopped on a green light and seconds later a car shot out into the intersection and would have hit me broadside. |
