he planteado
Antepresente para el sujeto yo del verbo plantear.

plantear

No me he planteado que tengas que ver con un camarero.
I have not raised to do with a waiter.
Si que me he planteado buscar trabajo en el extranjero.
If that I have considered to look for work abroad.
Mientras escuchaba el debate, me he planteado dos preguntas.
While listening to the debate, two questions occurred to me.
Y, con los hechos que han salido, me he planteado muchas preguntas.
And, the facts that have surfaced have raised many questions.
A la hora de elaborar mi informe, me he planteado cuatro objetivos:
When drawing up my report, I had four objectives:
A veces me he planteado abandonarlo y volver a los Estados Unidos.
I've often thought of giving up, going back to the States.
Mira, nunca me he planteado dejar Australia.
Look, I never really planned on leaving Australia.
Ladaria Ferrer: He de decir que no me he planteado esta cuestión.
LADARIA FERRER: I must say that I didn't pose myself the problem.
Y... bueno, os voy a ser sincero... que me he planteado hasta cierrtos despidos.
And... I'll be straight with you. I've considered firing people.
Por esta razón me he planteado si debería apoyar o no este resultado.
I asked myself, therefore, whether I should support this result or not.
A nivel general, a la hora de elaborar este informe me he planteado dos objetivos.
At a general level, I had two objectives in drawing up this report.
Nunca me he planteado dejarlo.
I've never thought about giving up.
Por primera vez, me he planteado qué hago yo aquí.
For the first time, I started to think What am I doing here?
Si Recuerdo haber sentido que sabía la respuesta a cada pregunta que jamás me he planteado.
Yes I remember feeling as if I knew the answer to every question I ever had.
Y me gusta pensar Que si yo estaba en torno a principios Que me he planteado a ser ese tipo de hombre.
And I like to think that if I was around earlier that I would've raised you to be that kind of man.
En mi informe me he planteado tanto su eficacia como sus riesgos, y creo haber redactado un informe moderado y pragmático.
In my report I have asked questions about its efficiency and the risks, and I think that my report is both moderate and pragmatic.
Al igual que usted, yo también me he planteado el problema de las mujeres y surgieron grandes dificultades en esta etapa para llegar a esto.
I, like you, looked at the issue of women and there have been great difficulties in dealing with this at this stage.
El informe parece responder de una manera afirmativa a estas preguntas que yo me he planteado y también adelanta algunas propuestas que sin duda mejorarían la situación actual.
The report seems to respond positively to these questions. It also puts forward certain proposals that would undoubtedly improve the current situation.
La pregunta que me he planteado desde el principio de nuestro trabajo es: ¿qué presupuesto puede considerarse «apropiado» para un ambicioso programa plurianual como este?
The question I asked myself at the start of our work was: what should be regarded as an 'appropriate' budget for an ambitious multi-annual programme such as this?
Quisiera compartir con vosotras algunas experiencias que he tenido el último año y algunos pensamientos y preguntas que me he planteado a este respecto.
I would like to share with you a few experiences I have had in the past year and a few thoughts and questions that occur to me at this point.
Palabra del día
el propósito