cruzar
Pero hasta el día de hoy nunca me he cruzado con semejante opción. | But until today I have never encountered such an option. |
Dígame, capitán, ¿quién es el joven con quien me he cruzado? | Tell me, Captain, who was the young man I met before? |
Mire, yo me he cruzado con todo tipo de gente, pero— | Look, I run into all kinds of people, you know, but.. |
Una de las teorías más fronterizas de las que me he cruzado. | One of the fringier theories I came across. |
No me he cruzado con él en el callejón. | He didn't get past me as I came through the alley. |
Volviendo, me he cruzado su coche. | On my way back I've crossed him in his carriage. |
Aún no me he cruzado con la Reina de la Nieve lamento decirle. | Haven't come across the snow queen yet, sorry to say. |
No me he cruzado con ese nombre en ninguno de los reportes que he visto. | I haven't come across that name in any of the reports I've seen. |
Nunca me he cruzado con uno. | I've never come across one. |
Uno de los chicos con más talento con los que me he cruzado en mi carrera. | One of the most talented guys I've ever come across in my career. |
Recientemente me he cruzado con algunos casos donde personas estaban sufriendo de enfermedades serias. | Recently I have come across a few cases where people were suffering from serious health issues. |
He viajado por estas Cuatro Tierras y nunca me he cruzado con tal sitio. | I've traveled all over these Four Lands and I've never come across such a place. |
Vuestro manual online es con lo mejor que me he cruzado nunca en internet. | Your online manual is the best thing I have ever come across on the internet. |
Pero he hecho muy buenos amigos y me he cruzado con otro gente encantadora que no he podido llegar a conocer. | But I have made big friends and have crossed with another charming people that I have not been able to manage to know. |
También me he cruzado muchos pozos de petróleo, con torres de metal oxidadas, detenidas desde hacía tiempo, excepto un par que todavía bombardeaban. | Also I have crossed many wells of oil, with rusty towers of metal, halted since time ago, except a pair that they still pumped. |
De camino a Helsinki me he cruzado con muchas autocaravanas circulando. Con la mayoría nos intercambiábamos saludos, tal como manda el manual del buen autocaravanista. | On the way to Helsinki I have crossed many circulating selfcaravans, with the majority i exchanged greetings, as is recommanded in the handbook of the good autocaravanista. |
Ahora, como eres el primer hombre-lobo con el que me he cruzado en muchas lunas, y te lo digo con doble sentido, Ray, necesito que me lleves con tu manada. | Now, you being the first werewolf I've come across in many a moon, pun intended, Ray, heh, I need you to direct me to your pack. |
También es un agradecimiento a todos los magníficos profesionales con los que me he cruzado a lo largo de mi trayectoria, que me han ayudado a contribuir con grandes soluciones de branding y packaging. | This is simply my list. This is also my gratitude to all the extraordinary professionals I have encountered throughout my career that have supported me in delivering fenomenal branding and packaging solutions. |
Hoy me he cruzado con varios artículos que se refieren a un avión de pasajeros que aterrizó en el aeropuerto equivocado; en un aeropuerto mucho más pequeño que está situado a unas 7 millas de distancia del aeropuerto en que el avión pretendía aterrizar. | I came across a fewarticles today in regards to a passenger plane landing atthe wrong airport; a much smaller airport that is about 7 miles from the intended airport. |
Mientras respondía la carta de David White se me ocurrió que las preguntas que tengo de los contribuyentes de Caramba son mucho más brillantes que aquellas formuladas por - así llamados - periodistas (no me he cruzado con un periodista musical en años). | Whilst replying to David White's letter it occurred to me that the questions I get from Caramba contributors are so much brighter than those put forward by - so called - journalists (I haven't come across a music reporter in ages). |
