No puedo creer que me haya salvado la vida. | I can't believe that you saved my life. |
No querría decirlo, pero a mí quizá me haya salvado. | I would not say it, but me... maybe it saved me. |
De que me haya salvado un escritor entre tanta gente. | Just that I should be saved by a writer of all people. |
No recuerdo que Thor me haya salvado alguna vez. | I don't remember Thor ever coming to save me. |
No quería ofenderle, y aprecio que me haya salvado la vida. | I meant no offence, and I appreciate you saving my life and all. |
Quiero agradecerle el que me haya salvado la vida. | Mr. President. I want to thank you for saving my life. |
Quizás me haya salvado a mí mismo. | Perhaps I was saving myself. |
Quizá me haya salvado la vida. | He probably saved my life. |
¿Que me haya salvado la vida? | What? Saving my life? |
Le agradezco que me haya salvado la vida, comisario, pero ya le he contado lo que sé. | I appreciate that you saved my life, Commissioner, but I've already told you what I know. |
Y algunos encuentran que el hecho de que me haya salvado demuestra que todos los que Le llaman pueden ser salvados. | And some find that the fact that I was saved goes to show that everyone who calls to him can be saved. |
El corte de electricidad que se dio durante los últimos segundos del juego en TVM (Televisión de Mozambique) puede que me haya salvado la vida. | The power cut that happened at TVM [Mozambique's Television] in the last seconds of the game must have saved my life. |
