ayudar
No me has ayudado con el barco en absoluto. | You have been no help with the boat at all. |
Sí, mira, además... me has ayudado mucho en el lanzamiento. | Yeah, look, also... you really helped my delivery. |
Pero siempre me has ayudado, desde que todo empezó. | But you've always been there for me, since we started all this. |
No has escuchado y no me has ayudado | You haven't listened... and you haven't helped. |
Ya me has ayudado más que suficiente por un día. | You've already helped me more than enough for one day. |
Es importante para mí saber por qué me has ayudado. | It's important for me to know why you helped me. |
¿Es por esto que no me has ayudado con la boda? | This is why you haven't helped me with the wedding? |
Cariño, me has ayudado tanto a través del pasado. | Honey, you've helped me so much through the past. |
Chloe, me has ayudado cuando nadie más lo hubiera hecho. | Chloe, you've helped me when no one else would. |
Es solo que... me has ayudado mucho este año. | It's just that you helped me out a lot this year. |
Genial, bueno, ahora me has ayudado a perder un novio. | Great, well, now you helped me right out of a boyfriend. |
Pero no puedes decirle a nadie que me has ayudado. | But you can't tell anyone you helped me. |
Siempre que he acudido a ti antes, me has ayudado. | Whenever I've come to you before, you've helped me. |
Y me has ayudado a criar a mi hijo. | And you have helped me raise my son. |
Realmente me has ayudado a ser la persona que soy hoy. | You've truly helped me to become the person I am today. |
Y me has ayudado a decidirlo, así que gracias. | And you helped me decide, so thank you. |
Oh, me has ayudado tanto Kurt, ni siquiera lo sabes, | Oh, you've helped me so much, Kurt, you don't know. |
Pero lo has hecho, y me has ayudado a superarlo. | But you did, and you got me through it. |
Ahora que me has ayudado, no serás bienvenida. | Now you've helped me, you won't be welcome. |
Pero me has ayudado a encontrar mi camino. | But you helped me find my way. |
