me haces reír

Popularity
500+ learners.
Sí, tú realmente me haces reir.
Yeah, you really make me laugh.
Eso no es injusto, me haces reir mucho.
That isn't fair, I'll laugh too much.
Sí, tú realmente me haces reir.
Yeah, you really make me laugh.
Siempre me haces reir.
You always make me laugh.
Yo sigo contigo porque me haces reir. ¿Sabes lo que tendre que hacer?
I'm still with you because you make me laugh.
¡De verdad que me haces reir! - ¡Eso es porque soy muy gracioso!
You do make me laugh! - That's because I am very funny!
Me haces reir; me haces llorar lágrimas de alegría.
You make me laugh; you make me cry tears of joy.
Me haces reir a veces.
You make me laugh sometimes.
Me haces reir, ¿sabes?
You make me laugh, you know?
Claro, tienes imperfecciones como todos los demás pero por esa razon te amo. Me haces reir; me haces llorar lágrimas de alegría.
You have imperfections just like everyone else, I'm sure, but that is why I love you.
Si me haces reír con tu vídeo, estás dentro.
If you make me laugh with your video, you're in.
Me haces reír y llorar al mismo tiempo.
You make me laugh and cry at the same time.
En serio, es la primera vez que me haces reír.
Seriously, that's the first time you've ever made me laugh.
Me haces reír. Sabes que nada existe sin un modelo.
You make me laugh, you know nothing exists without a model.
Eres bueno en lo tuyo y me haces reír mucho.
You're good in the sack and you make me laugh.
Sí, me haces reír. Pero eso no es suficiente.
So, yeah, you make me laugh, but that's not enough.
Me haces reír y nunca me has hecho llorar.
You make me laugh and have never made me cry.
Me haces reír cada vez que salimos por ahí.
You make me laugh every time we hang out.
Me haces reír incluso en un día como este.
You still make me laugh, even on a day like today.
Me haces reír, eres un buen compañero.
You make me laugh, you're a good companion.
Palabra del día
esparcir