me hace gracia
- Ejemplos
¿Sabes qué es lo que me hace gracia? | You know what's funny to me? |
Muy bien, señorita, pero no me hace gracia. | Alright, miss, but I don't like it. |
Está bien, pero no me hace gracia. | All right, but I don't like it. |
Vale, esto no me hace gracia. | Okay, I don't find this funny. |
Señor Cage, no me hace gracia. | Mr. Cage, I'm not amused. |
Aidan, no me hace gracia. | Aidan, this isn't funny. |
No me hace gracia, Eli. | I'm not laughing, Eli. |
No me hace gracia, Neil. | I'm not laughing, Neil. |
Pero no me hace gracia. | But I don't like it. |
A mí no me hace gracia. | Because let me tell you, I'm not laughing. |
A mi no me hace gracia. | This is not funny any more. |
No me hace gracia eso. | That is not funny. |
No me hace gracia esto. | I don't find this amusing. |
No me hace gracia. | I am not amused. |
Eso no me hace gracia. | I am not amused. |
Me ha llevado al Frick tantas veces que ya ni me hace gracia el nombre. | He's taken me to The Frick so many times I don't even laugh at the name anymore. |
Dientes y Garras, en el cual intentan hacer la gracia, de que la Reina Victoria diga: "No me hace gracia". | Tooth And Claw, where they have the running joke of trying to get Queen Victoria to say, "I am not amused". |
No me hace gracia la idea de ir solo a un bar karaoke. | I don't relish the idea of going to a karaoke bar by myself. |
Me hace gracia verte bailar. | I found your dancing very funny. |
Esa clase de humor no me hace gracia, George. | Th kind of humor doesn't really appeal to me, George. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!