No he mencionado que me había retirado involuntariamente veinte años antes. | I did not mention that I had retired involuntarily twenty years earlier. |
No, me había retirado para entonces. | No, I'd retired by then. |
Dentro de mí yo me había retirado. | Inside I had retired. |
Yo me había retirado del sistema religioso, pero yo no estaba fuera de ahí todavía. | I had come out of the religious system, but it was not out of me yet. |
Días más tarde, me dijeron que mi gobierno me había retirado mi ciudadania y que quería encarcelarme. | Days later, I was told my government had made me stateless and wanted to imprison me. |
Yo le dije que no, que me había retirado de Composición, pero que llamaran a Juan Antonio, que seguro que quería. | I said him that no, that had withdrawn me of Composition, but that called to Juan Antonio, that sure that it wanted to. |
Dado que me había retirado y no tenía que tomar las clases normales, decidí tomar una de caligrafía para aprender cómo hacer esto. | Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. |
Debido a que me había retirado y no tenía que asistir a las clases normales, decidí tomar una clase de caligrafía para aprender. | Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. |
Debido a que me había retirado y no tenía que tomar las clases normales, decidí tomar una clase de caligrafía para aprender cómo hacer esto. | Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. |
Ya para entonces, yo era un anciano y me había retirado de la vida pública, por eso es que cuando una noche me llamaron abruptamente de vuelta al trabajo, me tomó totalmente por sorpresa. | I was an old man by then and had retired from public life, so when I was abruptly called back into service one night it was quite a surprise. |
Por lo menos yo los había puesto en grandes casas, negocios exitosos y sus hijos en escuelas privadas, junto con grandes sumas de dinero en efectivo para que puedan continuar en un negocio que me había retirado. | At the very least I had put them in big houses, successful businesses and their children in private schools along with large sums of cash to allow them to continue in a business that I had retired from. |
