Pero a la vez fue el mejor ejercicio como actriz porque realmente sentí que alguien me había quitado mi pelo. | But it was the best exercise as an actress because I really did feel that somebody took my hair away. |
Pero para entonces me había quitado todos mis ahorros. | But by then he had taken me for all my savings. |
Él me había quitado de la junta inmediatamente. | He had me removed from the board effective immediately. |
Hacía años que me había quitado el café del desayuno. | It was years since I had removed the coffee from the breakfast. |
Me dijo que me había quitado del testamento. | He told me I was cut out of the will. |
Pero, luego me di cuenta de que ya me había quitado demasiado. | But then I realized that he's taken enough from me. |
Él me había quitado la ropa interior, sus dedos habían estado dentro de mí. | He had taken off my underwear, his fingers had been inside of me. |
Pensé que me había quitado todos los cristales. | I thought I picked up all the glass. |
No me había quitado los pantalones delante de una mujer en bastante tiempo. | I haven't taken my pants off in front of a woman in quite some time. |
Por supuesto, para ese entonces ya me había quitado la capucha. | Of course, I had already pulled off the hood of my cloak. |
Sí, las herramientas Avatar me devolvieron lo que se me había quitado hace muchos años. | Yes, the Avatar tools gave back what was taken away so many years ago. |
Se me había quitado. | They were all gone. |
Llegué a ver muy claramente todas las personas y todo alrededor, aunque me había quitado los anteojos. | All people and everything came to be seen very clearly although I took off eye glasses. |
Y varias fotos explícitas. que me había quitado mientras dormía, viviendo con el en jamaica. | And several explicit photos that he had taken of me while I was asleep, living with him in Jamaica. |
El día de mi boda, sentía que me había quitado un gran peso de encima. | I almost felt like a weight had been lifted from my shoulders the day of my wedding. |
Cuando me conoció, me preguntó si se me había quitado esa tontería del sistema. | I first met her, she ask me if I had gotten all that foolishness out of my system. |
Le conté que Sheila me había quitado el dinero con el propósito de revertir su ligadura de trompas. | I told her about Sheila's having taken money from me for the purpose of reversing her tubal ligation. |
Siempre quise un hijo, y de pronto se me había quitado la idea por completo. Entonces supe que estaba embarazada. | For ages I wanted a child and then I'd completely gone off the idea, then I knew I was pregnant. |
El amor y la calidez se sentían tan naturales que era como si siempre me hubiera sentido así y se me había quitado mientras estuve vivo. | The love and warmth felt so natural I felt as if I had always felt this way and it had been taken away from me while I was alive. |
Mucha informacion no era nueva para mi, ya que ya me había quitado los productos lácteos y el pan antes, pero nunca hasta este punto y nunca legumbres o azúcar. | Some of this was not new to me as I had dabbled with taking out dairy and bread before but never to this extent and never legumes or sugar. |
