Resultados posibles:
había puesto
Antecopretérito para el sujetoyodel verboponer.
había puesto
Antecopretérito para el sujetoél/ella/usteddel verboponer.

poner

¡Nunca me había puesto fronteras!
I'd never set me borders!
No me había puesto ningún objetivo; no tenía ninguna aspiración, al final cada uno ha de ser realista con uno mismo y yo era consciente de que no llegaba bien preparado a las citas.
I had not set myself any goal; I had no clear aspiration. In the end you have to be realistic with yourself and I was aware that I did not come well prepared for the events.
Yo llevaba buena ropa, y hasta me había puesto perfume.
I was wearing good clothes, and I had even applied perfume.
Yo me había puesto aquel sombrero y un hombre me dijo:
I had picked up that hat and a man said,
Nunca me había puesto un mono hasta que entré aquí.
I never wore a jumpsuit until I got here.
Sin embargo, yo sabía que Él me había puesto allí por alguna razón.
Yet I knew He had put me there for some reason.
Sí, bueno, él ya me había puesto nervioso.
Yeah, well, he was getting on my nerves.
También en el Principado me había puesto a hacer.
I had been busy also in the Principality.
Además, nunca me había puesto un vestido antes, dice Alexander Rybak a VG.
Moreover, I have never worn a dress before, says Alexander Rybak VG.
No me había puesto tacones tan altos desde hace un tiempo.
I haven't worn high heels in a while.
Desde que heredé la agencia, nunca me había puesto a pensar.
I hadn't done any thinking since I inherited the agency.
Nevins... me había puesto un micro.
Nevins— she had me wearing a wire.
Sabía que por algo me había puesto falda hoy.
I knew there was a reason I wore a skirt today.
Lo estaba intentando. No me había puesto la mano encima por meses.
He hadn't laid a finger on me for months.
Recordé la penitencia, que me había puesto.
Then I remembered the punishment he'd inflicted on me.
Realmente no me había puesto a pensarlo.
I really hadn't gotten around to thinking about it.
Pero ya puedes ver por qué no me había puesto el casco en 65 años.
But you can see why I haven't put on the helmet in 65 years.
La falda que me había puesto aquella mañana se me pegaba a los muslos.
The skirt I had put on that morning stuck to my thighs.
La Armada me había puesto en la base con uniforme.
And the Navy had been kind enough to put me on the base in uniform.
Por supuesto. Nunca me había puesto a su vida personal en las calles, ¿de acuerdo?
I'd never put your personal life on the streets, all right?
Palabra del día
el mago