librar
Pensé que me había librado de esa parte de mí. | I thought I got rid of that part of me. |
Quería asegurarme de que me había librado de esta. | I wanted to make sure I was well out of this one. |
Pensé que me había librado de él. | I thought I'd got rid of him. |
Pues me había librado de eso cuando me moría. | Well, I kind of graduated from it while I was dying. |
Pensé que me había librado de ti. | Thought I just got rid of you. |
Creí que me había librado de ti. | I thought I'd gotten rid of you. |
Creí que me había librado de ti. | I thought I got rid of you. |
Pensé que me había librado de ti | I thought I got rid of you. |
Pensé que me había librado de él. | I thought I got away from him. No. |
Estaba seguro de que me había librado de él y estaba feliz. | I was sure I had shaken him loose, and I felt good. |
Creí que me había librado. | I thought I got rid of them. |
Es decir, me había librado. | I mean, I was off the clock. |
Pensaba que me había librado de ti. | This time I was thinking I got rid of you for sure. |
Creía que me había librado de ella, pero no, me encontró en Friendface. | Oh, I thought I got rid of her, but oh, no, she found me on Friendface. |
Fue solo después de este viaje que entendí de cuántos peligros María me había librado. | It was only after this trip that I understood how many dangers Our Lady had freed me from. |
Empecé en el 2010 y dentro de 2 meses me había librado de los sofocos que llevaba sufriendo durante 2 años. | I started in 2010 and within two months I was free of hot flashes that had suffered for two years. |
