me gustaba ese

No me gustaba ese juego hasta que empecé a ganar.
I didn't like that game until I started to win.
No me gustaba ese juego, hasta que empecé a ganar.
I didn't like this game until I started winning.
Y hubo un tiempo en el que me gustaba ese nombre.
And once upon a time I found that name...
Siempre supe que me gustaba ese tío.
Always knew I liked that guy.
No te rías, me gustaba ese reproductor.
Don't laugh, I liked that record player.
No me gustaba ese chico, Dorian.
I did not like that guy, Dorian.
Oh si, me gustaba ese programa.
Oh yeah, I liked that show.
Te dije que no me gustaba ese chico.
I told you, I don't like that dude.
Ya sabía yo que no me gustaba ese pollo.
I knew there was something I didn't like about that chicken.
Muy mal, me gustaba ese chico.
It's too bad, I kind of liked the guy.
Lo siento, me gustaba ese devoto del sol.
I am sorry. I liked that huge sun-worshiper.
Y personalmente, no me gustaba ese tipo.
And personally... I couldn't stand the guy.
¿Qué tal la química - Oh, no me gustaba ese curso.
How about chemistry - Oh, I hated that course.
Ni siquiera me gustaba ese tipo.
I didn't even like that guy.
Ni siquiera me gustaba ese tipo.
I didn't even like the guy.
Sí que me gustaba ese panke para desayunar.
I really liked that panke breakfast.</i> Hey.
Ni siquiera me gustaba ese chico.
I didn't even like that boy.
Me... me gustaba ese trabajo.
I... I liked that job.
¡Cómo me gustaba ese vestido!
How I loved that gown!
Tampoco me gustaba ese tipo.
And I didn't like that guy either.
Palabra del día
aterrador