me gusta tu estilo

Estás en el lado equivocado, pero me gusta tu estilo.
You' re on the wrong side, but I like your style.
Oh, por cierto, me gusta tu estilo.
Oh, by the way, I like yöur style.
No me gusta tu estilo tu política ni tu sentido del humor.
I don't like your style, your politics or your sense of humour.
Sabes, cura, me gusta tu estilo.
You know, priest, I like your style.
A pesar de lo que ocurra, yo... me gusta tu estilo, Scofield.
Regardless of what happens, I, uh, I like your style, Scofield.
Oh, me gusta tu estilo, nena.
Oh, I like your style, baby.
No sé, me gusta tu estilo habitual.
I don't know, I like your usual look.
¿Alguna vez mencioné que me gusta tu estilo?
I ever mention I like your style?
Vaya, me gusta tu estilo de conversación.
Wow, I like your conversational style.
Además... no me gusta tu estilo.
And also, I don't like your style.
Romeo, amigo mío, me gusta tu estilo.
Oh, Romeo, my man, I like your style.
Moonbeam, me gusta tu estilo.
Moonbeam, I like your style.
Aunque yo no sea tu tipo, me gusta tu estilo, nena.
I may not be your type, but I like your style, girl.
Epstein, me gusta tu estilo.
Epstein, I like your style.
Alistair, me gusta tu estilo.
Alistair, I like your style.
MacGyver, me gusta tu estilo.
MacGyver, I like your style.
Lil, me gusta tu estilo.
Lil, I like your style.
Nunca pensé que diría esto, pero me gusta tu estilo, Carlomagno Bolívar.
I never thought I'd say this but I like your style, Charlemagne Bolivar.
Señor Vicepresidente, me gusta tu estilo.
Mr. Vice President, I like your style.
Pero me gusta tu estilo.
But I like your style.
Palabra del día
oculto