me gusta sentir

No me gusta sentir que no estoy en control.
I don't like to feel like I'm not in control.
A mí, por ejemplo, me gusta sentir el contacto de una buena seda.
I myself simply love the feel of a good silk.
Sí, solo que me gusta sentir tu pelo en mis manos.
Yes, I just like to feel your hair in my hands.
Ese es el único tipo de barro que me gusta sentir.
That's the only kind of mud I like feeling.
Solo me gusta sentir Tu piel junto a la mia, ¿ok?
I just like feeling your skin next to mine, okay?
¿Crees que me gusta sentir eso entre mis piernas?
You think I like that rubbing in between my legs?
Además, me gusta sentir la carretera cuando estoy conduciendo.
Besides, I really like to feel the road when I'm driving.
Personalmente, me gusta sentir el diario en mis manos.
Me personally? I like the feel of the newspaper in my hands.
me gusta sentir el papel.
I do like the feel of the paper.
Simplemente me gusta sentir la música.
Just like the feel of music.
¿Sabes lo que me gusta sentir?
You know what feels really good?
Cuando disfruto, me gusta sentir culpa.
When i have fun, i want to have regrets.
También me gusta sentir esos.
Oh, I like to feel of those too
Es cuando tienes una relación -con un robot emocional. -No me gusta sentir.
It's when you're in a relationship with an emotionless robot. I don't like to feel.
No me gusta sentir que salí... quiero volver a entrar.
I just want to feel like to come out. I want to go back in.
A mi tampoco me gusta sentir dolor.
I don't like pain either.
No me gusta sentir miedo.
I'm not fond of feeling scared.
No me gusta sentir.
I don't like to feel.
No me gusta sentir dolor.
I don't love pain.
A mí me gusta sentir ese poder.
Personally, I mean, I like the power of it.
Palabra del día
embrujado