me gusta pero
- Ejemplos
El lenguaje no me gusta pero eso estuvo impresionante. | I do not care for the language but that was impressive. |
Esto no me gusta pero te he entregado mi vida. | I do not like this but I have given my life to you. |
No me gusta pero pareces bastante cómodo con eso. | I don't like... but you seem very comfortable with it. |
Mira, no me gusta pero esto es lo que sucede. | Look, I don't like it but here it is. |
No me gusta pero es lo que es. | I do not like but it is what it is. |
Bien, no me gusta pero es lo mejor para ella. | I don't like it, but... it's the best thing for her. |
No me gusta pero he encontrado una manera. | I don't like it but I found a way. |
No me gusta pero creo que tengo una misión. | I don't like it, but I guess we have a mission. |
A mí no me gusta pero no hubo tiempo de cambiarlo. | I don't like it but we haven't had time to redo it. |
No me gusta pero es la única forma de seguir adelante. | I do not like it, but it is the only way to move forward. |
No me gusta pero así es. | I don't like it but there it is. |
Es algo de mi persona que no me gusta pero está ahí. | It is something about myself that I don't like but it is there. |
A mí tampoco me gusta pero esta libre de sospecha. | I don't like him either. But he's accounted for. |
Estamos jugando a "me gusta pero necesito". | We're playing "I like but I need." |
Esto no me gusta pero, ¿qué podemos hacer? | I don't like it, but what to do? |
Bueno, no me gusta pero eso no significa que no lo recomiende. | Well, I didn't, but that doesn't mean I don't recommend it. |
El coñac sí que me gusta pero ahora no quiero, gracias. | I do like cognac, but I don't want any now. Thank you. |
No me gusta pero tengo una responabilidad. | I don't enjoy it, but I have a responsibility. |
Sarah, la carne me gusta pero, ¿todas las noches? | Look, darling, I love steak, but every night? |
No sé, me gusta pero podría gustarme más. | I don't know, I like him, but I could like him more. |
